Читать «Китайская невеста» онлайн - страница 315

Майкл Уильям Скотт

ГЛАВА ВТОРАЯ

Ранним утром джонка с вымпелом Оуэна Брюса пристала к его причалу в Кантоне, и с нее сошел Брэкфорд Уокер. Хотя его походка и манеры, пока он двигался прямиком к зданию компании «Рейкхелл и Бойнтон», отличались уверенностью, внутри все трепетало от волнения. На этот раз его игра должна быть точной как никогда прежде.

Молинда сидела за столом и писала по-китайски, рука скользила по бумаге, небольшой острой кисточкой она выводила иероглифы. Она подняла голову, когда вошедший клерк сообщил об Уокере, прибывшем для встречи с нею, кивнула головой и продолжила свое занятие, когда в кабинет вошел посетитель.

— Должен принести свои извинения, — сказал Уокер.

— Более чем извинения, — ответила Молинда, откладывая кисточку. — Вы должны принести мне значительную сумму денег.

Не обращая внимания на холодный прием, опускаясь в кресло, стоявшее перед столом, он продолжал улыбаться.

— Боюсь, доставил вам несколько беспокойных моментов на последней неделе, я действительно искренне извиняюсь. Но мне нужно было уладить кое-какие детали, и теперь я вполне доволен результатами. Уверен, вы тоже будете в восторге.

Он излишне говорлив, — подумала молодая женщина, но промолчала.

— Я не только получил деньги, чтобы полностью вернуть долг, включая проценты, — сказал он, — но в знак моей исключительной благодарности, также даю дополнительно двадцать пять тысяч долларов.

— Это весьма значительное выражение благодарности, — сухо проговорила Молинда.

— Тем не менее это лучший известный мне способ показать, что надеюсь и в будущем вести с вами дела. У меня есть деловой партнер в Макао, который готов полностью выплатить все деньги, но его единственное условие состоит в том, чтобы вы позволили ему лично вручить вам деньги.

— Вы хотите, чтобы я отправилась за деньгами в Макао. Верно? — Молинда слегка удивилась.

— Мой компаньон много наслышан о вашем умении вести дела, и этот случай предоставляет ему возможность лично познакомиться с вами.

Короткая поездка в Макао вполне стоила дополнительных двадцати пяти тысяч долларов. Молинда вздохнула с облегчением, но все еще оставалась настороженной.

— Хочу заметить, мы с мужем могли бы организовать поездку в Макао в самом ближайшем будущем.

— Нет нужды для формальных приготовлений, — весь план Уокера теперь полностью зависел от его способности убедить ее немедленно отправиться с ним в португальскую колонию.

— У причала ждет джонка, — сказал он. — Поедемте прямо сейчас, а к вечеру вы уже вернетесь в Кантон. С деньгами в руках.

Молинда раздумывала, взвешивая предложение.

— Мой компаньон, чье имя и положение удивит вас, когда он раскроет его перед вами, в состоянии предложить компании гораздо более заказов, чем все ваши клиенты вместе взятые, — продолжал Уокер как бы между прочим, но явно завлекая.

Молинда, уже знавшая от Кая, что его компаньон был не кто иной как отвратительный генерал-губернатор Макао, который самовластно и железной рукой правил небольшой, но весьма доходной колонией, не имела ни малейшего представления о том, с какой стати маркиз де Брага мог желать встречи с ней, как и не могла проверить, являлось ли предложение немедленно уплатить долг, проценты и премию подлинным. Одновременно она опасалась потерять всю сумму, а внести полную ясность можно было только одним способом.