Читать «Визитёрша» онлайн - страница 157

Вероника Кияница

Я присела на корточки, и начала расстёгивать застёжки. Стянув обувь, я бросила взгляд на странного человека с повязкой на глазах и чуть не вскрикнула. Он стоял у огня — практически в огне. Пламя словно облизывало его тело и лицо.

— Он пробуждает Голоса, — ответил на мой невысказанный вопрос Тимер. Маг резким движением вздёрнул мою юбку и зацепил подол за пояс, отчего она стала в два раза короче. Свои брюки он успел закатать еще раньше. — Пошли?

Тимер замер напротив. Маг растёр мои плечи ладонями. Трудно было понять, пытался ли он таким образом успокоить меня, или делал это потому, что нервничал.

Я кивнула.

— Там нельзя разговаривать. Чтобы ты ни увидела — не произноси ни слова и не задавай вопросов, пока не выйдем, и не закроем эту дверь, — сказав это, Тимер распахнул створку. Протянув мне руку, он повёл за собой в кромешно тёмное помещение. Я услышала всплеск воды, а через мгновение и сама опустила в неё ногу по щиколотку. Дверь за нашими спинами медленно закрылась. Сейчас, в полной тьме, мы не видели ничего — даже друг друга. Но, несмотря на это, продолжали идти вперёд. Вода была очень холодной, и я не удивилась тому, что зубы начали постукивать. Мы прошли шагов десять, может чуть больше, и случилось странное — вода, вокруг наших стоп, вдруг стала светиться, а потом вспыхнула синим пламенем. Это чудо повторялось при каждом шаге — от прикосновения к коже вода загоралась тёплым, но не обжигающим огнём. Похожий свет появился где-то впереди. Высоко над нами. К нему Тимер меня и вёл.

Чем ближе мы подходили к странному голубоватому светилу, тем жарче пылало пламя у наших ног. Сейчас оно расходилось кольцами по водной глади, всё ярче освещая огромный зал. А стоило нам встать в центр, под светящийся диск, как пламя вспыхнуло еще сильнее, и осветило стены. Заскользило вверх, под невероятно высокий свод потолка. Беззвучно, но настолько бурно, что казалось — стены не выдержат пожара и рухнут.

— Как она, Унгорт? — услышала я низкий голос у себя за плечом.

Резко обернувшись, я вздрогнула от неожиданности. Ко мне спиной стоял мужчина, сотканный из пламени. Голос принадлежал ему.

Шагнув к светящимся силуэтам, я увидела, что он стоял возле кресла, в котором сидел еще один человек. На руках второго лежал младенец.

— Она слаба, но идёт на поправку, — тихо ответил сидящий. По всей видимости, отец Тимера. — И сын тоже.

Мужчина, чей голос я услышала первым, положил ладонь на плечо товарища.

— Я дал ему клятву, — снова заговорил Унгорт. — Прости меня, Рэйхард, но теперь нашей мечте не суждено исполниться.

Мой отец промолчал. Убрав руку с плеча друга, он отошел в сторону. Сделал несколько шагов и в пламени вырисовался силуэт стола, об который он оперся ладонями.

— Врач сказал, что его сердце не выдержит и дня. Я не мог поступить иначе.

— Я понимаю, — ответил Рэйхард, не поворачиваясь.

Оба молчали. Тимер стоял над силуэтом отца и неотрывно смотрел на его лицо, а я отошла в сторону, рассматривая Рэйхарда.

Даже сквозь языки пламя я могла рассмотреть лицо, во многом схожее с моим. Лоб, глаза, скулы — вроде шире, грубее, но в тоже время, мы были поразительно похожи с этим человеком.