Читать «Любовь и смерть на Гавайях» онлайн - страница 25

Наоми А. Хинц

Мистер Адамс побарабанил пальцами по серой, выцветшей папке.

— Значит, вы действительно решили поселиться здесь? Хотя тут нет молодых людей и нет места, куда можно пойти развлечься?

Его голос приобрел нотки глубокой задумчивости, она бросила на него быстрый взгляд. К сожалению, она отлично понимала, что он имеет в виду, говоря, что молодой женщине в Лост Ривер некуда пойти развлечься. Вероятно, он вспомнил свою юную жену, которая ненавидела эту деревню.

Она кивнула ему, улыбнулась и ушла и лишь тогда вспомнила, что собиралась изменить кое-что в документах на дом. Но возвращаться уже не хотелось.

На обратном пути она спросила у Джейсона:

— Ты ничего не знаешь о жене Айка Адамса?

— Знаю только, что мне рассказывал о них Макларен. Говорят, Айк застал ее в момент прелюбодеяния с каким-то учащимся колледжа.

— Он так и сказал «прелюбодеяния»?

— Да, Макларен иногда говорит, как старая дева.

Каролин взглянула на профиль мужа и сказала серьезно:

— Тем же языком говорила со мной старая библиотекарша. По-моему, им незнакомо слово «секс», не так ли?

Они посмеялись, и Джейсон начал рассказывать ей о делах на работе. Она не все понимала, но уже разбиралась в именах, которые он ей называл, и старалась переводить его рассказы на свой язык. Скоро у них будет достаточно денег, появятся новые друзья, они займут довольно прочное положение в обществе и сумеют обеспечить будущее своих детей. После этого им останется только жить долго и счастливо…

Приехав домой, Джейсон, выходя из машины, спросил:

— Ты что-нибудь обнаружила в библиотеке?

— Да в общем ничего. Только убедилась в том, что Луиза была действительно из семьи Людвигов и что…

— Ну прекрасно. А что у нас с обедом?

— В морозилке осталась часть воскресного обеда.

— Надеюсь, там найдется бифштекс?

— Конечно, все, как ты любишь.

— Скажи, почему, когда приезжает Харви, ты устраиваешь такую вызывающую демонстрацию своих кулинарных способностей?

— Ого, ты ревнуешь?

— Как старая, дряхлая, ни на что не годная женщина вроде тебя? Нет! — он рассмеялся и поцеловал ее, прижавшись к ней всем телом.

Взявшись за руки, они вошли в дом.

Поздно вечером она спустилась вниз, погасила свет и проверила, заперты ли двери. Ей очень хотелось заглянуть в гостиную, и она тихонько приоткрыла дверь.

Комнату заливал лунный свет. Мимоза покачивала пушистыми ветками за окном. Ваза с цветами на могильном камне, казалось нарисована тушью на темной тонированной бумаге. На Каролин опять нахлынуло уже ставшее знакомым чувство радости и удивительной внутренней тишины.

ГЛАВА 6

Наступил июнь. Сад стоял в расцвете своей красоты. Огород тоже щедро одарил ее плодами. Каролин работала не покладая рук, рыхлила, копала, полола, что-то пересаживала. Дел было много. Эллен и Харви собирались приехать к ним четвертого июля, и ей хотелось закончить все дела к их приезду.

Она написала Харви о том, что ей удалось обнаружить в библиотеке о Луизе. В конце Джейсон приписал несколько любезных фраз.

Во вторник, на той неделе, когда они должны были приехать, разыгралась сильная буря. Дорожки в саду размыло, в песке образовались глубокие рытвины. У Джейсона не было времени помочь ей привести в порядок сад. И если бы не близнецы Джинтеров, она бы не справилась с такой работой. Собирая ветки, сбитые дождем, она с улыбкой вспомнила советы Эллен по уходу за руками.