Читать «Любовь и смерть на Гавайях» онлайн - страница 120

Наоми А. Хинц

— А Лес еще надеется ее разыскать?

— Конечно. Я бы отправила туда близнецов, но им завтра идти в школу.

Каролин печально вздохнула.

— Руби, ты думаешь, что есть шанс? Ну я имею в виду, что она не просто пропала, а ее кто-нибудь…

— О, нет, нет, что ты?! У нас никогда не было здесь ничего подобного. Да и нет причины для ее убийства. Никто у нас никогда не верил в потайные клады, спрятанные деньги или другую подобную белиберду, даже дети. Когда-то шериф нашел несколько старых серебряных ложек, она пыталась их закопать возле дома, но он попросил ее больше никогда так не делать, и она его послушала. Так что нет даже намеков ни на какой клад. Я вообще-то думаю, она отправилась порыбачить.

— А те, кто ее ищет, что думают? Надежда еще есть?

— Ну в такую погоду… Ты сама понимаешь. В любом случае они будут искать, пока не найдут ее живую или мертвую. Да и кто сможет заснуть сегодня в теплой постели, зная, что бедная сумасшедшая женщина бродит где-то в горах? Послушай-ка, Каролин, почему бы тебе не прийти сегодня ночевать к нам? У нас новый цветной телевизор и полный кофейник свежего кофе. Я налью тебе самую большую чашку. Мы с тобой посидим вместе и обсудим то, что мне давно хотелось у тебя узнать, — как ты будешь обращаться со своим малышом. Что скажешь о моем предложении?

— Спасибо, Руби, но нет. У меня все в порядке. Я думаю, что в крайнем случае смогу позвонить Айку и узнаю у него, что с Мэтти. Я надеюсь, он уже дома.

— Я звонила ему недавно, его еще не было. Домоправительница говорит, он взял на поруки парнишку, которого хотели посадить в тюрьму, и иногда по вечерам навещает его. Хочешь, я пошлю близнецов переночевать с тобой, чтобы ты не нервничала?

— Нет, нет. У меня все прекрасно. Я хочу только попросить тебя об одной вещи. Когда они найдут ее… что бы там с ней ни было, позвони мне, хорошо?

— Каролин, не волнуйся, обещаю тебе, ты первая обо всем узнаешь. Какие бы ни были новости, плохие или хорошие.

Каролин опять накинула парку и пошла звать собаку. На этот раз где-то вдали залаяла какая-то собака, и тогда она подумала, может быть, Скинни крутится в самой гуще событий, и ей вряд ли удастся заманить его домой, пока все не успокоится. К тому же от него может быть и какая-нибудь польза, например, он может найти в темноте вещи Мэтти или ее саму.

Она вгляделась в темноту, но почему-то больше ничего не смогла разглядеть. Внезапно ей пришло в голову, что племянник Мэтти Нофф притаился где-то рядом в темноте и, обезумев от страха, подстерегает еще кого-нибудь? Он может наброситься на нее в любую минуту…

Ерунда какая-то.

Но она все же заспешила в дом, заперла дверь, проверила все замки, потом осмотрела задвижки на окнах и опустила шторы. Она решила для безопасности запереть еще и внутренние двери. Да, если бы Айк видел ее сейчас, он бы очень усомнился в ее храбрости. Но может быть, она возьмет себя в руки, успокоится, и к ней вернется ее хваленая выдержка и храбрость?