Читать «Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник)» онлайн - страница 245
Джозеф Смит Флетчер
– Но вам все известно, – настаивал Митчингтон. – Говорите правду. Вы – Флуд, а Фоллиот – Райе. То есть те двое мошенников, которые обманом довели Брэйка до тюрьмы много лет назад. Отвечайте же!
Флуд облокотился о стол, стоявший посередине опрятной гостиной. Из кухни доносился свист чайника – уютный домашний звук, который так контрастировал с мрачной атмосферой, царившей здесь в этот момент.
– Да, это правда, – наконец выдавил он. – Но в деле я играл лишь второстепенную роль. Выполнял поручения Райе, но сам ни за что не отвечал. А когда Брэйк приехал сюда, когда я заметил его тем утром…
Он осекся, все еще вглядываясь в лица присутствующих и словно умоляя поверить ему.
– Клянусь, джентльмены, я не желал Брэйдену смерти! Я расскажу вам правду. Принесу присягу, когда пожелаете. Я много раз собирался явиться с повинной, но Райе не позволял мне. Сначала мне мешал он, а потом дела совсем запутались. А случилось вот что. В то утро, когда Брэйка нашли мертвым, я поднялся на галерею хоров. И внезапно столкнулся с ним лицом к лицу. Он узнал меня, сразу напал, схватив сначала за руку. Я же узнал его не в первый момент, а только когда подвергся нападению. Я хотел избавиться от него, освободиться, но он стал со мной бороться. Начал кричать. Даже странно, что никто не слышал. Впрочем, его крики заглушил орган. И во время нашей с ним борьбы он поскользнулся. Все происходило напротив открытой двери, и я даже не успел удержать его, когда он свалился в проем и упал с лестницы! Это был несчастный случай, джентльмены! Богом клянусь! В мои намерения не входило причинить ему вред.
– Что было потом? – спросил Митчингтон.
– Я встретился с мистером Фоллиотом – то есть Райе. Почти сразу после того, как все произошло. Рассказал ему, и он посоветовал мне пока помалкивать, чтобы посмотреть, как будут развиваться события. Позже он запретил мне упоминать об этом. В сложившихся обстоятельствах Райе мог обвинить меня в убийстве, а я не сумел бы оправдаться. И молчал.
– Хорошо, теперь перейдем к Коллишоу. Выкладывайте правду об этом.
Флуд провел ладонью по лицу, промокшему от пота.
– И снова готов поклясться чем угодно, джентльмены, – произнес он, – что мне едва ли известно об этом намного больше, чем вам. Я расскажу все, что знаю. Мы с Райе, конечно же, встречались и обсуждали проблему. До нас дошел слух, будто Коллишоу что-то видел. Я подумал, что он заметил то, что произошло между мной и Брэйком, потому что работал тогда где-то поблизости. Я хотел поговорить с Коллишоу, но Райе запретил. Велел предоставить все решить ему самому. Вскоре сообщил мне, что купил молчание Коллишоу за пятьдесят фунтов.
Митчингтон и детектив из Скотленд-Ярда обменялись взглядами.
– Райе – то есть Фоллиот – заплатил Коллишоу пятьдесят фунтов. Я правильно вас понял? – уточнил Джеттисон.
– Так он мне сказал, – ответил Флуд. – Чтобы тот помалкивал. Но почти сразу я узнал о внезапной смерти Коллишоу. А как это случилось и кто повинен в его гибели, я ничего не знаю, прошу поверить мне, джентльмены! У меня были мысли на сей счет, но не хватало духа даже упомянуть об этом при Райе. Я не посмел бы! Вы даже не представляете, какой это страшный человек! Я же находился у него под каблуком почти всю жизнь. Как вы теперь поступите со мной, джентльмены?