Читать «Безумие» онлайн - страница 98

Кэмерон Джейс

- Алиса! - выпрыгивает из нее Джек Даймондс. - Ты что, преследуешь меня, да?

У меня подгибаются колени от ямочек у него на щеках. Радио внутри машины играет песню под названием “Кошачий дождь, Аллилуйя”.

- Серьезно? - с недовольной гримасой говорю я. - Снова ты?

- Я был на гонке Формула 1 во Франции, - отвечает он. - Прямо за углом.

- И дай угадаю. Ты выиграл, да? - хихикаю я.

- Вообще-то, нет. Но я финишировал четвертым, - говорит он. - Было всего четыре участника. Так что тут за движ такая с кошачьим дожем? - Он бросает взгляд через мое плечо.

- Поверь мне, ты не захочешь знать.

- Ну, если ты так говоришь. Как дела, Констанция? - говорит Джек.

- Хорошо! - хихикает она.

- Уверен, Алиса тебя любит, - говорит он, опускаясь на колени. - В какую передрягу ты попала на этот раз?

- Меня украла старушка, которая считала себя Чеширским Котом, - отвечает Констанция.

- У нее были когти? - спрашивает Джек, его лицо темнеет.

- Да, - ответила Констанция. - Откуда ты узнал?

- Думаю, она снова за тобой придет. - Джек посмотрел куда-то мимо плеча Констанции.

Я оборачиваюсь и вижу, как Чешир бежит в нашем направлении. Констанция снова хватается за меня.

- Не знаю во что вы, ребята, вляпались, но залезайте в мою машину, - говорит Джек. - Быстро.

Глава 66

Джек ведет машину по улочкам Ипра, словно безумец.

- Серьезно, как эта старушка может двигаться так быстро? - Джек бросает взгляды в зеркало заднего вида.

- Теперь мы в безопасности, - отвечаю я, сидя рядом с ним, Констанция сидит на заднем сиденье. - Спасибо тебе.

- Да, спасибо тебе, Джек, - говорит Констанция.

- Значит, ты идешь со мной на свидание? - говорит он.

- Только не начинай, - вздохнула я. - Почему ты хочешь, чтобы я пошла с тобой на свидание? Я тебя даже не знаю.

- Давай посмотрим. Мы вместе спасли девочку, сражались с чудищами в красных плащах, а теперь сбежали от старухи, которая считает себя кошкой. Раньше я целовал девушек, еще не успев поздороваться. Ты, практически, уже моя жена. У нас и дети есть. - Он подмигивает Констанции. Констанция хихикает.

- Ладно, - вздыхаю я. - Если ты в целости и сохранности довезешь нас обратно до Оксфорда.

- Я отвезу тебя куда захочешь. Только попроси, лютик. Так где и когда? Ты не занята сегодня вечером?

Вдруг, я осознаю, что не могу встретиться с ним вечером и сообщаю ему об этом. Я не упоминаю, что я буду в психушке. Не думаю, что ему это придется по нраву. Никто не хочет встречаться с девушкой, у которой есть Свидетельство о Безумии.

- У тебя что, планы на каждый вечер? Кто ты, тусовщица?

Я смеюсь, думая о своих ночных вечеринках с Вальтрудой и Оджером.

- Давай встретимся днем.

- И как это будет? По - английски?

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, кто будет платить? Если по - английски, мы заплатим пополам. Если по - американски, я заплачу. По - французски, возможно, ты заплатишь. По - калифорнийски, мы едим грибы и пьем чай в доме, в который только что вломились.