Читать «Папа на время, любовь навсегда» онлайн - страница 32

Джилл Брейди

— Мальчик, а такой крикливый! Я тоже всегда хотела иметь мальчика. Но, к сожалению, у меня ничего не получилось. Может быть, конечно, это зависело от моего мужа. Ах, мой Дональд всегда был таким болваном.

Шестидесятисемилетняя женщина склонилась над Расти, что-то пропела и, изобразив пальцами козу, ласково ткнула ребенка в грудь. Рик с удовольствием отрубил бы эту иссохшую руку.

— Вы же разбудите маленького. — Ему с таким трудом удалось успокоить Расти и убаюкать его. А теперь это страшная пародия на женщину влезла в лифт и машет руками перед ребенком!

— К вам, наверно, приехали родственники, мистер Гамильтон?

— Не угадали, миссис Фэйлин.

— Ну, значит, вы завели себе новую подружку с ребенком. В наше время этим никого не удивишь. Такой очаровательный малыш и такой горластый, ну просто прелесть!

— От крика у детей развиваются легкие.

Миссис Фэйлин захихикала.

— Вот так, не успели оглянуться, как вы уже стали отцом. — Она погрозила Рику пальцем.

Лифт остановился. Рик вышел на площадку, оставив старуху в лифте.

— Долго ли у вас будет мамочка с ребенком?

— У Расти нет мамочки. — Крепко держа корзинку, Рик открыл дверь в квартиру. — Я сам родил его две недели назад. — Он вошел в прихожую и захлопнул дверь перед опешившей миссис Фэйлин.

Кэрол уже спешила навстречу Рику. Улыбаясь, она смотрела на искаженное злобой лицо возлюбленного. Рик передал ей корзинку с ребенком.

— С кем ты разговаривал?

Мужчина бросил ключи от машины на столик.

— С соседкой. Она допрашивала меня, как следователь. Ужасная баба.

— Ее поразил ребенок, и она решила узнать подробности, да?

— Она так над ним плясала, словно хотела его съесть. Пришлось сунуть ей кое-что в зубы, чтобы она подольше жевала.

— А именно? — Кэрол с интересом ждала ответа.

— Я сказал ей, что сам родил Расти.

— Рик, иногда ты перехлестываешь через край. Что будет думать о тебе эта женщина? — Кэрол сокрушенно покачала головой. — И что она может сделать?

— Надеюсь, она догадается позвонить в «Нью-Йорк таймс». Такая идиотка, как миссис Фэйлин, может принять мои слова за чистую монету.

Кэрол весело рассмеялась.

— Ну и ну!

Расти открыл глаза, вопросительно взглянул на Кэрол и скривил ротик. Девушка быстро взяла его на руки, сунула ребенку в рот пустышку и стала прохаживаться с малышом по квартире, целуя его в щечки и что-то тихо нашептывая.

— Как дела в больнице? — поинтересовалась затем Кэрол, удобно устроившись с малышом в руках в одном из кресел, стоящих вокруг столика из орехового дерева.

Рик плюхнулся в соседнее кресло.

— Вивьен выглядит уже вполне прилично. Через пару дней она заберет у нас Расти.

— Жаль, — отозвалась Кэрол. Она нежно погладила пушок на головке ребенка. — Я уже успела привязаться к малышу. Мне он так нравится.

— Мне он тоже очень нравится. Но мы должны вернуть его матери. Вивьен тоже очень любит своего малыша. — Рик пожал плечами.

— Она правда хорошо выглядит? — В устах Кэрол вопрос прозвучал с явным подтекстом.