Читать «Папа на время, любовь навсегда» онлайн - страница 31

Джилл Брейди

— Вы, однако, любопытны, Вивьен.

— Мне очень жаль. — Девушка глубоко вздохнула. — Я не хотела показаться нескромной. Ясно, что такой мужчина, как вы, не может быть одиноким.

— Я должен воспринять это как комплимент?

— Думаю, что да, — слабо улыбнулась Вивьен.

— Вы не слишком тяжело больны. И чтобы это заметить, не надо быть врачом.

— Я и не говорю, что мне очень плохо. — В этот момент малыш ухватил маму за палец и потянул его в рот. Вивьен не смогла сдержать улыбки. — Мой маленький, сладенький Расти. Вы просто не можете себе представить, как я люблю его.

— Если вы очень настаиваете, я могу оставить Расти здесь. Конечно, в больнице за ним будет надлежащий уход. Как вы думаете?

Вивьен перестала улыбаться.

— Может быть, будет лучше, если вы все же заберете его с собой. Я не могу доверять больничному персоналу. А у вас, чувствую, ему хорошо. Через два дня меня выпишут и я заберу ребенка.

— Ну вот и договорились, — сказал Рик. — А теперь расскажите мне поподробнее, как вы здесь оказались.

Час спустя Рик вместе с Расти покинул больницу. Вивьен оказалась чудесной девушкой. Ну, он-то заметил это с первого взгляда. К тому же она на редкость любящая мамаша. Да еще с хорошим характером.

Собственно говоря, ему надо было взять Кэрол с собой в больницу. В конце концов, это ведь она без устали ухаживала за Расти. Но Кэрол в силу застенчивости и слышать об этом не хотела. Кроме того, ее пугала больничная обстановка. Рик понял свою подругу и не стал настаивать. Он и сам не очень любил подобные учреждения.

Кэрол ждала их дома. И хотя Рик просто сгорал от нетерпения поскорее доехать, он тщательно соблюдал все правила дорожного движения. Закурив, вдруг с радостью понял, какое это огромное счастье, когда дома тебя ждут. Он полюбил достойную женщину.

Конечно, надо признаться, что Джулия тоже оставалась у него на выходные. Но они все время были вместе, вместе уходили из дома, вместе возвращались. А теперь Рик ехал домой, как женатый человек. В машине находился ребенок, а в квартире ждала жена. Пожалуй, не так уж плохо стать солидным человеком и обзавестись семьей.

Рик погрузился в приятные размышления. Кэрол будет ждать его дома. Они смогут делить радостные и горестные дни, у них будут очаровательные ночи. Существует ли в жизни что-нибудь лучшее? От романтических грез — размышлений о браке — отвлек Расти, который внезапно начал громко плакать. Крик был таким сильным и требовательным, что Рик сразу перестал мечтать.

Дети, конечно, очень милы, а когда они вырастают, то с ними уже не бывает особых проблем, но все же сколько они доставляют хлопот. Вообще, над таким решительным шагом, как женитьба, стоит сначала хорошенько подумать. Во всяком случае, как следует взвесить, что делать дальше и какой следующий шаг предпринять.

— Какое милое дитя! А я слышала, как оно надрывалось у вас в квартире. Откуда, думаю, у Рика ребенок? — Голова миссис Фэйлин, украшенная седыми букольками, склонилась над корзинкой с младенцем. Лифт тронулся с места. — Однако крикливая малышка.

— Это мальчик. — Рик решил быть вежливым, однако ответ прозвучал не слишком дружелюбно. Он не выносил миссис Фэйлин. Вечно она сует свой длинный нос, куда ее не просят.