Читать «Алтарь страха» онлайн - страница 14
Эрик Фрэнк Рассел
— А что это еще за «пустяки»? — решительно вопросил Армстронг.
— Что?
— Среди прочих причин, связывающих тебе руки, ты упомянул и о «пустяках».
Фозергилл сделал глотательное движение, посмотрел на цветы, затем на потолок, затем вновь на цветы.
— Ну? — еще резче спросил Армстронг.
Куинн настороженно посмотрел на него, но Армстронг не обратил на его взгляд внимания, продолжая в упор рассматривать собеседника.
— Да пустяки, мелочь, — нехотя отозвался Фозергилл.
— Какая такая мелочь? Все, что мешает реализации этого грандиозного проекта, не может считаться мелочью. Кто тут смеет говорить о мелочах?
Вспыхнув, Фозергилл выпрямился на стуле:
— Почему ты так со мной разговариваешь? Мне не нравится твой тон.
— Спокойнее, Джон, — встревоженно вмешался Куинн.
Армстронг наклонился вперед, его серые глаза засверкали.
— Почему мы ждем бериллий от «Рибера-сталь», в то время как у Бетлехема этого бериллия столько, что можно утопить в нем наш корабль?
Фозергилл дернулся на стуле и сказал:
— Откуда ты знаешь?
— Оттуда, что Бетлехем предлагает бериллиевые пластины на рекламных полосах всех газет.
— Пусть так, но не могу же я отменить контракт, — возразил Фозергилл.
— Я тебе этого и не предлагаю. Но кто будет возражать, если Бетлехем станет снабжать нас от лица «Риберы»? Это же обычная торговая практика. Кто решил, что мы все должны получить по контракту только от «Риберы»?
— Уомерсли.
— Сенатор Уомерсли? — Кустистые брови Армстронга подпрыгнули.
Передвинув цветочную вазу еше на дюйм, Фозергилл кивнул. На липе его появилось выражение человека, готового на самоубийство.
— Ну, а что там насчет «пустяков»? — не отставал Армстронг.
— О, Бога ради! — Фозергилл обратил взор к потолку, как будто надеялся получить оттуда ответ. — Ядерное топливо теперь не плутоний, а торий, и все из-за какого-то темного обоснования контроля за верхней границей скорости. Правда, пока работа над двигателями еше не закончена, и потому большого значения такая замена не имеет. Но вот «Норт-Америкэн тьюб», узнав об этом, вникла в существо дела и попросила вернуть трубки Вентури. И заявила, что силиконовые уплотнители недостаточно хороши. Что-то где-то надо нарастить и укрепить.
— Что еще?
— Никуда не годным оказался рентгеноскопический сканер. И теперь мы не можем проверить качество сварных швов. Мы заказали другой. Но он еще не прибыл.
— Теперь все?
— Забастовка водителей грузовиков на несколько дней прервала снабжение, но с этим мы управились. Пришлось проложить железнодорожную ветку. — Фозергилл понемногу успокаивался и даже набрался смелости посмотреть в глаза вопрошавшему. — С тобой-то что происходит? Ты ведешь себя как официально назначенный наблюдатель. Или приобрел алмазные рудники на Венере?
Армстронг встал с кресла и криво улыбнулся.
— Да просто не люблю бездельников, — загадочно произнес он. — Большое спасибо за новости. И прости, что лезу в твои дела.
Фозергилл поднял руку и сделал такое движение, словно погладил Армстронга по плечу пухлой, хорошо ухоженной ладошкой.