Читать «Странное дело мертвых жен» онлайн - страница 16
Лиза Татл
– Видимо, есть какое-то ключевое слово, чтобы вывести их из транса. Или он приучил их реагировать только на его голос.
Это показалось мне ужасным, но и наиболее вероятным. Естественно, человек, создавший себе такое домашнее окружение, не пожелает рисковать тем, что их сможет контролировать кто-то другой.
Но Элсинда не среагировала на оклик «миссис Смерл», и я решила попытаться еще раз.
– Элсинда. Встань, будь добра.
Я затаила дыхание.
Элсинда встала.
Джесперсон и я переглянулись. Мы подумали об одном и том же, о том, что ничто не помешает нам уйти отсюда с Элсиндой. Если увести ее от Смерла и она не будет более подвергаться гипнозу и воздействию наркотиков, то она сможет стать нормальной. Либо потребуется помощь врачей и специалистов по гипнозу…
Но мы не сможем увести с собой остальных, и зная, что Смерл придет очень скоро, как можно оставлять их здесь? Неразрешимая дилемма.
– Отведи ее на Гауэр-стрит, – решительно сказал Джесперсон.
– Ты не останешься здесь один.
– Выбирать не приходится, – сухо ответил он, кивнув в сторону нашей безмолвной аудитории.
– Я тебе не позволю.
Он поглядел на меня со смесью обиды и удивления.
– И как вы собираетесь мне помешать, мисс Лейн? За ухо потащите?
– Прошу, – сказала я, не в силах заставить его понять то, что думаю я. – Это слишком опасно…
– Думаешь, я не справлюсь со средних лет гробовщиком? Сделай одолжение. Он, может, опасен для женщин, но…
Поняв, что я задела его гордость, я попыталась объяснить свои мысли.
– Он ничто сам по себе, и, конечно же, тебе не приходится бояться этих слабых женщин, но представь себе, что он скажет лишь слово, и они превратятся в вакханок. Лишенные страха могут сотворить совершенно ужасные вещи, а если он сделал себя их богом!..
По его выражению лица я поняла, что он не может представить себе, как я, что эти бессловесные и скромно одетые леди вдруг превратятся в завывающих тварей, жаждущих крови, способных голыми руками разорвать человека на части и начать поедать его плоть.
– Милая мисс Лейн, доверьтесь мне, – тихо сказал он. – Мы не можем бросить…
– Если собираешься остаться, я прямиком иду в полицию.
Раздался скрип стула, шорох юбки, и, повернув голову, я увидела, что одна из статуй ожила. Женщина в коричневом платье встала и наклонилась к соседке в сером, что-то тихо говоря ей, так, что я не могла разобрать слов.
– Миссис Смерл?
Женщина выпрямилась. Она перестала быть безжизненной и бесцветной статуей, но стала враждебно выглядящим человеком с темными глазами и мощной линией подбородка, выставленного вперед. Пара каштановых локонов над ушами, девическая причуда, но она не делала ее ни на день моложе своих тридцати восьми.
– Кто вы такие? – спросила она. – Что означает это вторжение? Как вы посмели прийти без приглашения?
Несмотря на праведный гнев в голосе, говорила она негромко и отчетливо, быстро переводя взгляд с меня на мистера Джесперсона.
– Глубочайше прошу прощения, – совершенно неискренне ответил Джесперсон. – Мы некоторое время стучали, так что у нас не было выбора…
– Вы вломились? – спросила она. Локоны дрожали.