Читать «Странное дело мертвых жен» онлайн - страница 15
Лиза Татл
Должно быть, это Элсинда, подумала я. Не удержалась и позвала ее по имени.
Реакция была медленной, но однозначной. Она повернула ко мне голову.
Я почувствовал, как мистер Джесперсон окаменел, стоя рядом со мной. И ахнула.
– Элсинда? Ты меня слышишь?
Глаза были все так же пусты, будто направлены внутрь себя, и она больше не шевелилась.
– Интересно, может, мы волшебного слова не знаем, или надо как-то еще привлечь их внимание, – сказал Джесперсон. И продолжил нормальным, будничным тоном. – Милые леди, буду премного вам обязан, если вы просветите нас насчет того, почему вы столь умело, но загадочно изображаете живую картину.
– Безусловно, ни в Библии, ни в том, что считается в обществе историей, такого не бывало, – сказала я. – Возможно, вы – женский клуб по изучению Библии? Или нет – я поняла, современный гарем в методистской Англии, и они ждут возвращения своего повелителя и владыки.
Я сказала это в качестве шутки, но вдруг заметила свободное место в комнате – большое потертое кресло с кожаной обивкой, предназначенное, как можно догадаться, для патриарха этого скромного послушного племени.
– Я бы предпочел, чтобы картина стала живее, – сказал Джесперсон. – Ну же, леди! Вы пренебрегаете своими обязанностями. Окажите хоть какое-то гостеприимство пришедшим.
– Что он с ними сделал? – тихо спросила я, тронув Элсинду за руку. Ее рука была холодной и обмякшей, будто дохлая рыба, сколько бы я ее ни сжимала. Пульс я не смогла нащупать и после нескольких секунд отпустила руку. Та упала обратно на колени владелице. – Какой наркотик может вызвать подобное состояние?
Мой партнер покачал головой.
– Скорее, это результат гипноза в сочетании с каким-нибудь седативным средством.
– Наркотик перестает действовать со временем. А вот как пробудить их от гипноза?
– Боюсь, для этого нам понадобится Смерл.
Как только он произнес имя, я услышала какой-то шорох внизу, будто по комнате прошла дрожь. Это навело меня на мысль.
– Миссис Смерл! – громко сказала я.
Ничего не произошло – сразу. Потом мне пришло в голову, что промежуток времени между моими словами и их реакцией походил на задержку, обусловленную прохождением звука через среду более плотную, чем воздух, и слушающему приходилось воспринимать произнесенные звуки по отдельности, складывая вместе и переводя с одного языка на другой. Спустя две-три секунды, когда я уже ничего не ждала, пятеро женщин повернули головы, будто бледные и слепые подсолнухи, повернувшиеся к солнцу. Все отозвались на имя «миссис Смерл», все, кроме Элсинды.
Это был зловещий момент. Я задрожала от страха под этими невидящими взглядами, представив себе, какой властью наделил себя этот человек.
– Миссис Смерл, пожалуйста, встаньте, если слышите меня.
Ничего не произошло, хотя мы ждали целую минуту.
Я поглядела на своего друга. Может, для достижения результата нужен мужской голос?
– Миссис Смерл, – произнес он низким отчетливым голосом. – Миссис Смерл, кивните головой, если меня слышите.
Никто не пошевелился.