Читать «Громовая жемчужина» онлайн - страница 26
Анна Евгеньевна Гурова
— Не буду я никого искать. Ищите сами.
— Значит, «сам», — угрожающе повторил Чумон. — Ну, спасибо за позволение!
Ким подумал, что старец снова попытается превратиться в тигра, и решил больше не мешать ему. Но Чумон, как всегда, поступил непредсказуемо. Он поднес ко рту ладони и испустил могучий раскатистый рев, от которого сердце Кима провалилось в желудок. Горы притихли, словно вымерли — казалось, все окрестные звери и птицы перестали дышать от ужаса.
— Теперь мы подождем. И если тигр сейчас в долине, а не ушел куда-нибудь в южный Чирисан, то он обязательно отзо…
Его слова потонули в ответном реве — он, словно эхо, вернулся сразу со всех сторон, повторяясь и усиливаясь. И тут же среди сосновых стволов пугающе близко мелькнуло ярко-рыжее тело. Поразительно, как огромный зверь ухитрялся так незаметно передвигаться, прячась за скудными можжевеловыми кустиками и желтеющей листвой подлеска.
— Похоже, хозяин Иголки уже давно следил за нами, — шепнул Чумон оторопевшему ученику, глядя, как тигр выходит перед ними на тропу. Хозяин Каменной Иголки двигался плавно и лениво. Казалось, мышцы перетекают под его полосатой шкурой. Тигр остановился перед ними шагах в десяти и уставился на старца золотыми глазами. Чумон сложил ладони у груди и церемонно ему поклонился, как равный — равному.
— Приветствую тебя, бессмертный дух, — сказал он.
В его голосе не было и намека на страх.
Ким, глядя, как постукивает по земле кончик тигриного хвоста, тоже отвесил духу Иголки поклон. Говорить ничего не стал. «Чумон это затеял, пусть сам и выкручивается», — подумал он.
— Позволь выразить почтение тебе и твоей семье, — продолжал Чумон. — Надеюсь, твоя прекрасная супруга и добродетельная дочь пребывают в добром здравии…
Тигр всё так же смотрел на скитника круглыми глазами, только подергивал хвостом. Ким начал беспокоиться. Неожиданно пришел ответ, но совсем не оттуда, откуда его ожидали.
— У добродетельной дочери все чудесно, — раздался мелодичный голос, и рядом с тигром на тропе возникла Мисук. — Она гуляла по лесу, услышала перебранку — и сразу угадала, кого здесь встретит.
— В самом деле, этот юнец бывает просто невыносимым, — приветствуя ее поклоном, сказал Чумон. — Строптив, упрям…
— Я, вообще-то, имела в виду одного склочного сварливого скитника, — возразила Мисук. — Рада вас видеть, почтенный Чумон… И тебя, Ким. Не часто вы радуете нас своими посещениями.
— То же самое мне всё время повторяют в монастыре…
От волнения Ким даже не обратил внимания, что Мисук и Чумон разговаривают так, будто знают друг друга сто лет. В то мгновение, когда фея появилась на тропинке — выскользнула из-за кустов? возникла из воздуха? — весь мир для него исчез, осталась только она. С той последней встречи у ночного костра дочка горной ведьмы явно стала еще прекраснее, чем прежде. И никаких встрепанных волос или крестьянских обносков: на этот раз она была одето тщательно и нарядно. Видно было, что готовилась принимать гостей: брови подведены, щеки нарумянены, сложная прическа украшена синими перьями зимородка. Платье из текучего шелка вышито пышными золотыми хризантемами, в руках веер, глаза насмешливые.