Читать «Громовая жемчужина» онлайн - страница 24

Анна Евгеньевна Гурова

— Нужно срочно приготовить средство от проказы.

— Для кого?

— Для новой наложницы юлимского губернатора. Что ты выпучил глаза? Пытаешься понять, зачем губернатор взял в наложницы прокаженную?

— Нет. Просто думаю, что губернатору скоро тоже понадобится это средство.

— Вот именно. Скорее всего, ту девицу заразили умышленно. Но вот в чем беда…

Чумон окинул задумчивым взглядом перевернутые вверх дном запасы.

— Нужны жженые тигриные усы, и ничем их не заменить.

— Откуда мы возьмем усы? Здесь и тигры-то не водятся. Может, губернатору проще было послать за снадобьем на юг?

— Ты что, не понимаешь? Пока еще удается держать это дело в тайне, но каждый день промедления подобен смерти…

Чумон почесал клочковатую бороду и неожиданно хмыкнул:

— Ладно! Хорошо хоть не тигриная желчь. Иначе губернатору пришлось бы искать себе новую наложницу… а потом и новую должность. Собирайся, Ким. Пойдем охотиться на тигра.

— Какого еще тигра? Здесь же нет других тигров, кроме духа Иголки!

— Вот он-то нам и нужен.

В сосняке пахло грибами, солнце играло на паутинках. Чумон шагал по едва заметной лесной тропке с таким беспечным видом, будто ему предстояла прогулка по монастырскому саду. Ким плелся сзади и ворчал:

— Полагаете, что дух Иголки подпустит вас к своим усам? Учитель, вы, конечно, пошутили?

— И не думал.

— Но мы даже оружия с собой не взяли!

— Оно нам не понадобится. Я охочусь на тигров голыми руками.

— Но ведь он не простой тигр! Это сверхъестественное существо в зверином обличье!

— И что? Какая разница?

— Да такая, что мы его никогда в жизни не найдем. Знаете, как горная ведьма, его жена, ловко отводит глаза и кружит по лесу? Я много раз пытался найти их логово, но все было напра…

Ким осекся под насмешливым взглядом скитника.

— Да, припоминаю. Настоятель вскользь упоминал, что по дороге в монастырь ты встретился с Ямэн. Видать, крепко она тебя околдовала, если ты так упорно ее ищешь. Не хочешь рассказать, как было дело?

— Чего там рассказывать? — буркнул Ким. — Десять лет назад мы с Реем пришли на Иголку и…

— Кстати, почему ты зовешь его братом?

— Ну, он мне не родной брат… А как вы догадались?

— Догадаться несложно. Не могут родные братья быть из разных сословий.

— Неужели так заметно?

— Конечно.

— Ха, а Рей-то надеялся всех обмануть. На самом деле мы друзья и побратимы. Мне было пятнадцать, а ему двадцать, когда мы пришли к монастырским воротам и на камне у ручья увидели тигра — теперь-то я знаю, что это был дух Иголки. На спине у него в медитации сидела горная ведьма. «Смотри! Бессмертный!» — начал орать Рей. Я решил подобраться к тигру поближе, и вышло вот что…

Ким принялся рассказывать давнюю историю, которую Рей настоятельно просил его держать от всех в строжайшей тайне. Чумон слушал, не скрывая интереса.

— Почему ты считаешь, что эти десять лет старица у тебя именно украла? — спросил он под конец. — Сдается мне, она их тебе подарила. Кстати, тебе не казалось, что после той пещеры ты как-то изменился?

— Вроде бы, нет.

— Подожди, время покажет…

Неожиданно Чумон умолк и остановился. Несколько мгновений они стояли неподвижно. Тишину нарушало только жужжание насекомых.