Читать «Громовая жемчужина» онлайн - страница 206

Анна Евгеньевна Гурова

— Этот хваран одержимый! — прохрипел им вслед Рей, с трудом поднимаясь с пола. — Тащите его вниз!

Мешая друг другу, стражники поволокли Кима по узким лестницам. Вскоре его втащили в мрачное помещение вовсе без мебели, с каменным полом и стенами, в точности напоминавшее тюремную камеру, и сноровисто заковали в ручные колодки.

— Ты уж извини, Ким, — сказал Рей, заходя в камеру немного погодя. — Это простая мера предосторожности. Ты ведь сам говорил, что вас, хваранов, учили в лагерях невиданным вещам. Из тебя несколько лет пытались слепить демона — придется очень постараться, чтобы ты снова стал человеком. Приступайте! — приказал он кому-то.

Из-за спин стражников появился чиновник со знакомой бадейкой и, не тратя времени на извинения, с ног до головы облил Кима святой водой.

— Ну как, синий дым не пошел? — злобно расхохотался Ким. — Глядите, бесы так и разлетаются во все стороны!

— Это только начало, — хладнокровно отметил Рей. — Одной гусиной крови против хваранской магии недостаточно. Но очищение должно быть закончено, иначе всё впустую. Что ж, где бессильна вода, поможет огонь…

Чиновник поставил бадейку на пол, удалился в глубину камеры и вскоре вернулся, держа в руках небольшую переносную жаровню. На решетке над пылающими углями лежал багровый от жара металлический прут с утолщением на одном конце и деревянной ручкой на другом.

— Новое двойственное средство исцеления особо упорных одержимых, — сказал Рей, аккуратно поднимая с решетки прут. — Очищающий огонь и божественная сила императорской печати. Помнишь, когда-то я рассказывал, как истинный бессмертный изгнал беса из грешного градоправителя?

Ответом ему был вопль боли, который издал Ким, когда раскаленное железо коснулось его лба. Рей наклонился к нему заботливо, словно лекарь.

— Я понимаю, каково тебе сейчас, Ким. Боль — необходимая плата за освобождение от власти демонов. Возможно, ты даже возненавидишь меня, но со временем твоя душа очистится, и ты, несомненно, поймешь, что я поступил правильно.

— Клянусь тремя преисподними, я убью тебя, Рей Люпин, — проговорил Ким, стискивая зубы от боли. — Тебя и всех твоих сообщников. Железом, или колдовством, или голыми руками, я вырву из тебя душу и отправлю ее в ад предателей. Даже если я умру, то все равно мой дух вернется и отомстит вам всем за то, что вы сделали со мной и Мисук!

Стражники в панике попятились к дверям, нащупывая свои охранные амулеты. Сам не замечая, Ким использовал звуки-ростки, превращающие слово в действие, и угроза стала проклятием.

— Императорская печать тоже не подействовала! — пролепетал чиновник с жаровней в руках. — Мы все погибнем!

— О да, хвараны проклинать умеют, — воскликнул Рей, волевым усилием отгоняя нахлынувший страх. — Нет бы чему доброму их научили! Ничего, скоро от ваших лагерей и духу не останется! Глядишь, лет через пять-десять хвараны станут просто безобидными мальчишками, а там их и вовсе разгонят за ненадобностью. Выйдите отсюда! — махнул он рукой чиновнику и перетрусившим стражникам. — Я займусь им сам.