Читать «Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый» онлайн - страница 327

Лев Николаевич Толстой

Он за мной волочился,

135

Почести не изменили его.

136

иногда

137

мой друг!

138

Боринька,

139

Милый дружок,

140

Милый дружок,

141

Мой дружок!

142

Мой друг, ты мне обещал,

143

И это верно? — Князь, человеку свойственно ошибаться. Хорошо, хорошо…

144

Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.

145

Но добрый человек, князь,

146

Это его крестник,

147

Подумайте, дело идет о спасении его души! Ах! это ужасно, долг христианина…

148

Ах, милая, я вас и не узнала,

149

Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались.

150

Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека!..

151

Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?

152

Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; это верно.

153

Англии конец,

154

Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…

155

мадам Жако…

156

Прощайте, князь, да поддержит вас Бог…

157

Прощайте, моя любезная,

158

соте с мадерой,

159

«драгуном»,

160

достоуважаемый

161

С правительства доходец хотите получить,

162

Верно…

163

по пословице,

164

Да, да, да,

165

Нет еще, нет.

166

Разумовские… это было очень мило… Графиня Апраксина…

167

черепаший

168

Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.

169

Знаете пословицу:

170

Это к нам идет удивительно.

171

в дребезги,

172

Я вас спрашиваю,

173

Прекрасно! прекрасно то, что̀ вы сказали.

174

Матушка,

175

Прекрасно — прекрасная погода, прекрасная, княжна, и потом Москва так похожа на деревню

176

Не правда ли?

177

щепотку кремортартара…

178

Поговорим.

179

Я заморен, как почтовая лошадь;

180

Но, милая Катишь, это ясно, как день.

181

[Незаконный,]

182

и всего, что отсюда вытекает,

183

Ну, ну,

184

поговорим толком,

185

Не будем терять время.

186

В этом-то и дело,

187

Ах, мой дружок, поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.

188

Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы, подумайте, что это ваш отец… может быть при смерти. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.

189

Будьте мужчиною, друг мой, а я уж буду блюсти за вашими интересами.

190

блюсти его интересы,

191

Любезный доктор, — этот молодой человек — сын графа… Есть ли надежда?

192

Доверьтесь Его милосердию.

193

Не унывать, не унывать, мой друг. Он велел вас позвать. Это хорошо.

194

Был еще удар полчаса назад. Не унывать, мой друг…

195

Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.

196

Пойдемте.

197

Он забылся,