Читать «Медовый месяц в улье» онлайн - страница 237
Дороти Ли Сэйерс
– Вот, – заметил Питер с мрачным удовлетворением, – ты и получил то, за чем шел.
Он утешительно потрепал сына по попе.
– Ха! – сказал Бредон. – Она и шлепать-то не умеет.
– Можно спросить, – произнесла оскорбленная мисс Кверк с дрожью в голосе, –
– Мне кажется, – сказал Питер, – что я страдал от нарастающего возмущения. Лучше дать этим импульсам естественный выход, вы ведь так считаете? Вытеснение всегда крайне опасно. Бантер, найдите мастеру Бредону его ужа и осторожно верните его в котельную. Он отзывается на имя Катберт.
Примечания
1
Марджори Барбер тоже была выпускницей Сомервиля и снимала дом вместе с Мюриэл Сент-Клер Бирн.
2
Английское название пьесы и романа –
3
Отрывок из этого спектакля можно посмотреть здесь: http://www.
4
5
Оскар Уайльд. “Как важно быть серьезным”. Перевод с англ. И. Кашкина.
6
Эта пьеса включена в книгу “Только не дворецкий: Золотой век британского детектива”. М.: Астрель: CORPUS, 2012.
7
Перевод с англ. М. Лозинского.
8
Каллимах из Кирены. Эпитафия Гераклиту. Перевод с древнегреч. Л. Блюменау.
9
У. Шекспир. “Гамлет”. Акт II, сцена 2: “А многословье – бренные прикрасы”. Перевод с англ. М. Лозинского.
10
Ивовые венки носят в знак траура, особенно девушки, потерявшие
11
В то время в Англии для того, чтобы получить развод, необходимо было доказать в суде неверность одного из супругов. Обычно вину брал на себя муж, для чего нанимал “спутницу” и специально создавал “компрометирующие обстоятельства”.
12
В Англии на свадьбах подружки невесты обычно одеты в платья одного цвета, из одинаковой материи.
13
14
Фото, по-видимому, названо в честь короткометражной американской комедии 1898 года.
15
А это – в честь песни Артура Салливана (1842–1900) на стихи Аделаиды Энн Проктер (1825–1864), написанной им в 1877 году у постели умирающего брата.
16
Бенджамин Дизраэли (1804–1881) – один из многих английских политиков, которым приписывается фраза “Никогда не извиняйся, никогда не объясняй”.
17
Камеристку хозяйки дома было принято называть не по имени, а по фамилии.
18
29 сентября, один из четырех так называемых