Читать «Песочные часы с кукушкой» онлайн - страница 128

Евгения Петровна Белякова

– Я заблудилась, дом такой большой, свернула не туда, наверное…

– Если ты хоть одной живой душе скажешь, что видела тут, твоя жизнь… тебе будет угрожать страшная опасность. Лучше тебе не приходить сюда больше. И… – Адам порывисто вздохнул. – Забыть меня.

– Я не могу. – Девушка уткнулась носом в грудь Адама и заплакала. Он погладил ее по спине. От пережитого и еще от густого, влажного и насыщенного сладким запахом цветов воздуха у нее кружилась голова.

– Я знаю… и от этого только тяжелее. Постарайся. Скоро все кончится. И ты должна пообещать мне, что никому не скажешь о том, что видела в подвале. Обещаешь?

– Но что ЭТО такое?

– Эксперимент. Не важно. Пообещай мне. – Повторил он настойчиво.

– Хорошо. Даю слово – никому.

– Вытри слезы. – Адам протянул ей платок. – Если мы встретим их, и они спросят, отчего ты такая бледная, скажи… что я тебя прогнал.

– А разве ты не это сейчас делаешь? – Всхлипнула Джилл.

– Нет. Поверь, нет. Я лишь ограждаю тебя. – Юноша обнял ее крепко, так, что ей почти нечем было дышать. – Опасно для тебя здесь находиться. Я провожу тебя вниз… Чем скорее ты уйдешь, тем лучше. И помни, всегда помни – я люблю тебя.

– Адам… – Зашептала девушка. – Я знаю, что Шварц хочет тебя посадить внутрь… этой машины. Не соглашайся, слышишь? Ты ему ничего не должен!

Юноша застыл. Не отрывая взгляд от Джилл, он медленно поднял руку и завел ей за ухо выбившуюся из прически прядь.

– Со мной все будет хорошо. Я обещаю. Не плачь, прошу. Я надеюсь, ты встретишь в своей жизни… достойного… того, кто сможет быть с тобой. Я на это просто не способен. Прости, что так вышло, Джилл. Это превыше моей воли, но одно я точно могу сказать: если ты хоть кому-нибудь скажешь о содержимом того сосуда – ты погибла. Одна мысль о том, что с тобой случится плохое… Поэтому ты должна молчать. И жить дальше.

Джилл как в тумане, спустилась по лестнице вслед за Адамом. Он громко попрощался с ней, повышая голос явно для того, чтобы их услышали Шварц с помощником. Джилл, сделав над собой усилие, даже пролепетала что-то на прощание и вышла на улицу. Дул промозглый ветер с моря – она запахнула тонкое пальто и медленно побрела по тротуару. Рядом зацокали копыта; Джилл подняла голову и увидела рядом с собой черный кэб. Дверца его открылась, и из тени внутри послышался голос Томпсона:

– Извините, руки не подаю: не хочу, чтобы меня увидели. Садитесь.

Двигаясь медленно, как во сне, Джилл уселась на сиденье напротив журналиста, тот захлопнул дверцу и коротко стукнул по крыше кэба. Тот тронулся с места довольно резво.

– Рассказывайте, что узнали.

Джилл так и не смогла объяснить потом самой себе, откуда у нее взялись силы так спокойно и слаженно вести разговор. Наверное, она просо и сама отчаянно хотела забыть то, что видела в подвале у Шварца.

– Ничего особенного я не нашла, только сумела подслушать их разговор. – Девушка вкратце пересказала то, о чем говорили Яков и Жак. – Половина из этого показалась мне бредом, я ничего не поняла.

– Зато я понял. Все складывается скверно. Вы сказали, Яков «устроил» создание Острова Науки… Возможно, у него есть влиятельные покровители, но опасность не в этом. – Повисла пауза. – Разве вы не хотите узнать, в чем?