Читать «Песочные часы с кукушкой» онлайн - страница 126

Евгения Петровна Белякова

– Ну, вот и начинается, – сказал Жак. – Выступления, страхи, толпы, паника… Хаос.

– Хаос – это хорошо. – Мистер Шварц снова зашелестел страницами. – Это очень хорошо, Жак.

– Почему?

– Я способствовал тому, чтобы возник этот остров Науки, Жак, предполагая его неким уравновешивающим центром. Оплотом порядка в океане хаоса. Ты же знаешь, что не просто так здесь собраны лучшие умы… Но, рано или поздно, в любом средоточии порядка, стабильности – если не сказать «стагнации», – возникает очаг хаоса. То, что произошло вчера – естественный ход событий. И как раз вовремя, надо сказать.

– Я так глубоко, как ты, не смотрю. Не способен. Все, что я вижу – так это мешающие делу демонстрации. Как бы к двадцать третьему не устроили что похуже, например, ангар в осаду не взяли.

– А они и устроят. Это провокация, Жак, и если ты думаешь, что эти люди вчера, у здания Совета, пришли по собственной инициативе, то ты заблуждаешься.

– Так почему ты это допустил?

– Несмотря на то, что ты обо мне знаешь, я не всесилен. Иначе добился бы своего, просто шевельнув пальцем. И к тому же, как я уже сказал – хаос неизбежен и даже является частью плана.

– Ну, тебе виднее. О, смотри, тут есть статья об электро-моторе некоего голландца, пишут, что он лучше нашего…

Тут разговор ушел в технические дебри и Джилл на цыпочках отошла от двери. Вместо того, чтобы подняться наверх, к Адаму – хоть сердце и рвалось туда, трепыхаясь в груди, – она пошла дальше по коридору, свернула налево, и вошла в одну из лабораторий. Но поняла, что ошиблась – окна этой комнаты выходили во внутренний двор. А Томпсон дал четкие указания – искать помещение без окон. Что находится в остальных, он уже имел представление, хоть и смутное – по его выражению, «две недели просидел на крышах с биноклем, как та горгулья». А вот нечто в центре здания, скрытое от посторонних глаз, как раз и являлось «святая святых» Шварца. Джилл вернулась в коридор, и снова пошла вперед, чуть касаясь рукой стены – свет она, по понятным причинам зажигать не стала, и ей пришлось идти медленно, внимательно смотря под ноги. Через несколько минут она снова ощутила то самое чувство, что настигло ее в кладовой, когда ее там закрыл Жак – будто дом жил своей жизнью. Дышал, кряхтел, как древний старик. Ей вспомнилась сказка, в которой (остальные сюжетные перипетии расплывались в памяти, но этот момент она помнила хорошо) в старинном доме, где жил злодей, каждая дверь имела голос. Жена злодея, кажется, не послушавшись его, открыла запретный замок… и тут же дверь завопила: «Хозяин! Она здесь!». Что-то подобное страшило Джилл сейчас – не то чтобы она опасалась именно говорящих дверей, но каждая сухая половица, любая хрустальная подвеска на светильнике могла создать шум, который многократно усилит эхо. В начале ее «путешествия» по дому девушка еще надеялась, что в одной из лабораторий будет работать какое-нибудь громкое устройство, заглушающее ее шаги; но, к сожалению, вокруг стояла тишина.