Читать «И снова Хотценплотц» онлайн - страница 22
Отфрид Пройслер
— Ты съешь тарелку супа! — оскалил зубы разбойник. — Я требую! Делай, что тебе приказываю, не то схлопочешь!
Бабушка решила вступиться за Сеппеля:
— А если он терпеть его не может?
— Всё равно! Я требую! — И Сеппелю пришлось исполнить приказ. На самом деле ему было совсем нетрудно — он любил бабушкин грибной суп, но сейчас делал вид, что пересиливает себя.
Хотценплотц наслаждался зрелищем:
— Ешь, ешь, не церемонься! Молодёжи еда на пользу! Особенно грибной суп! Ха-ха-ха!
Лишь только Сеппель покончил с супом, Хотценплотц прогнал его от стола:
— Теперь моя очередь! Приятного аппетита!
И он с наслаждением, хлюпая и чавкая, принялся поглощать ароматное кушанье. Друзья с печальными лицами сидели в углу, будто передыхая от непосильной работы. Время от времени они украдкой посматривали на Хотценплотца, ожидая, пока тот доест последнюю ложку. Это послужило сигналом для Сеппеля, который тут же свалился на пол и жалобно застонал:
— Ой-ой-ой!
Хотценплотц погрозил ему кулаком:
— Ты что это скулишь? А ну перестань!
Бабушка поспешно, насколько ей позволила цепь на ноге, кинулась к Сеппелю. Тот корчился, будто от страшных мук:
— Ой, ой, ой, помогите! Помогите, ой-ой-ой!
Касперль попытался его успокоить, но Сеппель стонал всё отчаянней.
— Что это с ним? — спросил Хотценплотц, подойдя ближе к страдальцу.
— Что, что! — возмутился Касперль. — Не видите, что ли? Боли в животе!
— Ой, ой, ой! — заливался Сеппель. — Разрывает живот от боли! Ой, ой, ой!
Бабушка в волнении схватилась за голову, будто вспомнив нечто ужасное.
— Мухомор! — И стала рвать на себе волосы. — Наверное, среди сыроежек был мухомор! Бедный Сеппель! Он погибнет! Ой, ой, ой! Эти ужасные, ядовитые мухоморы! И нет врача поблизости!
Первая помощь
Хотценплотц побледнел. Отравление грибами! Вслед за Сеппелем он ощутил тяжесть в желудке, и его прошибло холодным потом.
— Ничем нельзя ему помочь? — в страхе спросил разбойник.
— Можно! — заверил Касперль. — К счастью, я знаю, какой должна быть первая помощь при отравлении. У вас случайно нет крепкой верёвки?
Сеппель ревел, как раненый бык. Бабушка жалобно плакала. Хотценплотц, чувствуя дрожь в коленях, опустился в кресло.
— Там ты найдёшь верёвки, — показал он на сундук подле шкафа. — У меня их полно. Запасся для работы.
— Думаю, нам хватит, — убедился Касперль, заглянув в сундук.
С помощью бабушки Касперль усадил Сеппеля на табуретку и обмотал его длинной верёвкой.
— Успокойся, Сеппель, — ласково уговаривал он друга. — Мы сейчас перевяжем тебе живот как можно туже, чтобы его не разорвали мухоморы. Не чувствуешь улучшения?
— Немножко, — простонал Сеппель. — Боль, кажется, стихает… Ещё потуже, Касперль!
С удивлением и облегчением Хотценплотц взирал на то, как с каждым новым витком Сеппель успокаивался. Наконец тот облегчённо проронил:
— Всё в порядке, Касперль! Боль утихла. Ты спас меня.
Касперль потрепал его по плечу.
— Твоё счастье, Сеппель. Ещё шесть-семь минут, и было бы поздно.
Бабушка, вытерев слёзы, облегчённо вздохнула: