Читать «Скамейка для влюбленных» онлайн - страница 27
Элизабет Пауэр
Пощечина прозвенела в тишине. Почти в ту самую секунду, как ее рука упала, Маджента пожалела об этом.
– Значит, сейчас ты предпочитаешь игры пожестче? – усмехнулся Андреас.
Его потемневшие глаза обещали бурю, и, спасаясь от нее, Маджента пугливо сделала несколько взмахов руками, чтобы увеличить расстояние между ними.
В смехе Андреаса, отправившегося за ней в погоню, не было веселья. Он ухватил Мадженту, когда она пыталась выйти из бассейна.
– Нет!
В ее возгласе послышалась паника и что-то еще, отчего кровь забурлила в его жилах.
– Почему ты притворилась, что не помнишь меня, когда мы столкнулись в винном баре? Чего ты хотела добиться?
– Ничего, ничего, – пробормотала она, не в силах поднять на него взгляд. – Я просто надеялась, что ты… что ты уйдешь.
– Уйду? – Андреас фыркнул. – Неужели ты не хотела со мной разговаривать?
Ей в глаза попала вода, и Маджента потерла их. Затем, встав на цыпочки, она прижалась губами к тому месту на его щеке, куда угодила ее рука. И совершила ошибку. Андреас наклонил голову и коснулся ее губ своим ртом. Его руки обхватили Мадженту. Как хорошо было стоять в его объятиях, но необходимо было прекратить это безумие. Правда, предупреждающие колокольчики в ее голове зазвенели тише, как только Андреас углубил поцелуй.
Она хотела этого! Ее тело само прильнуло к его телу. Она чувствовала, как сильно он желает ее.
Руки и губы Андреаса ласкали ее, и Маджента приветствовала это. Когда-то она знала это мужское тело так же хорошо, как свое собственное.
– Как это снимается?
Голос Андреаса звучал хрипло, когда он потянул за завязки на ее шее. Еще немного – и она предстанет обнаженной. Перед ним. У Мадженты не было сил сопротивляться. Только мысль о Тео и о том, что она может потерять сына, привела ее в чувство.
– Нет! – воскликнула она, отступая на шаг.
– Что с тобой, Маджента? В какую игру ты играешь? – Он прищурился.
На его загорелом, бронзовом влажном теле блестели солнечные блики.
– Никаких игр, – дрожащим голосом откликнулась она.
– Может, ты получаешь удовольствие оттого, что сначала горячишь мужчин, а затем бросаешь их? Это ты проделывала с Рашфордом, и он не выдержал?
– Да забудь ты его! – воскликнула она.
Уголок его рта дернулся.
– Хотел бы я его забыть, дорогая. Но плохие воспоминания живучи. И ты не ответила на мой вопрос. Ты относилась к нему так же, когда носила его ребенка?
Свет отражался от поверхности воды, слепя глаза. До Мадженты донесся стон. Женщина осознала, что стонет она, а затем все вокруг закружилось и померкло.
Очнулась Маджента на кровати.
На кровати Андреаса, в его спальне. Это она поняла сразу, увидев типично мужскую обстановку.
Она быстро села. Слишком быстро, поскольку к горлу тут же подступила тошнота.
– Спокойнее, – произнес где-то над ее правым плечом голос Андреаса. – Ты лишилась сознания, и я отнес тебя в дом. Как ты себя чувствуешь?
– Паршиво, – с гримасой призналась Маджента, ложась и чувствуя себя слишком слабой, чтобы притворяться. На ней по-прежнему был купальник, но Андреас завернул ее в халат. В его халат. Головокружение постепенно проходило. От халата исходил запах его одеколона и его тела. – Должно быть, виновато солнце, – сказала она.