Читать «Пикантное пари» онлайн - страница 63

Джейд Ли

София тяжело сглотнула, упираясь руками ему в грудь. Но не в ее силах было сопротивляться его надежному теплу, и она, содрогаясь всем телом, наконец сдалась.

– Наверное, я вообще не задумывалась, как именно это будет выглядеть, важно было только то, что это скандально. А раньше я никогда не видела… – Она глубоко вздохнула.

Это жуткое, варварское развлечение.

– Да.

– Люди дикари, раз смотрят на все это.

Он пожал плечами, но не стал ей возражать. В следующую минуту он встал и потянул ее за руку, поднимая с места.

– Мы прямо сейчас отправимся кататься.

Это не было вопросом.

София пошла рядом с ним, молча подстраиваясь под его размеренный шаг. Ее эмоции слегка улеглись, но крики петухов и возгласы людей продолжали терзать ее слух. Это неправильно. Прекрасных птиц не следует принуждать к подобному варварству.

Господи, почти как в Лондоне, где общество бросает нежных молодых девушек в змеиное гнездо, коим является высший свет! Вскоре девушки становятся либо безжалостными светскими львицами, уничтожающими своих соперниц, либо жертвами таковых. Ни там, ни здесь это неприемлемо.

Этому необходимо положить конец. Нельзя заставлять столь прекрасных птиц увечить друг друга. Это ужасно, нужно это остановить.

Но как?

Она искоса взглянула на майора. Можно было обратиться к нему, но вряд ли он ей поможет. В конце концов, он мужчина, и ей достаточно было оглядеться вокруг, чтобы понять настроения мужчин. И он, видя ее ужас, лишь пожал плечами. И все же она решила спросить:

– Майор… – начала она.

Он тут же обернулся к ней, внимательно слушая.

– Может, нам следует, гм, как-то это прекратить?

Сочувственно нахмурив лоб, он глядел на нее сверху вниз.

– Я понимаю, что вы расстроены, но, говоря по правде, петухи – бессловесные твари, для этого и выращенные. И если людей это забавляет, удерживая от более жестоких занятий, то какой от этого вред?

София обмерла.

– Вред? А как насчет вреда этим прекрасным птицам?

Майор хохотнул, крепче прижимая ее к своему боку, проходя мимо груженой телеги.

– Это петухи, София. Куры. Тех же птиц вы едите за столом.

София сжала губы, осознавая бесплодность этого спора. Он смотрел на вещи с позиции логики, воздерживаясь от осуждения всего, что приносит удовольствие другим мужчинам. Но это не то же самое, что убивать животных, предназначенных в пищу, для восполнения телесных и умственных сил взрослых и детей. Это убийство ради развлечения, и у нее оно вызывало отвращение.

Он внимательно на нее глядел, вне всякого сомнения, ожидая, согласится ли она с его заявлением или нет. Она улыбнулась, просто для того, чтобы признать разумность его суждений. Но ему, к сожалению, этого было недостаточно, и он продолжал подозрительно на нее смотреть. Однако он не мог наблюдать за ней непрерывно, и она стала терпеливо ждать возможности, пока они возвращались к экипажу майора.

Она знала, что ей нужно сделать. Вообще-то, она решила это уже давно, возможно, еще тогда, когда увидела, как эти величественные птицы начали бросаться друг на друга. Она спасет бедных тварей, чего бы ей это ни стоило.