Читать «Пикантное пари» онлайн - страница 45

Джейд Ли

Улыбнувшись, он позволил Софии, удивленно округлившей свои полные красные губы, себя обнаружить. Он решил прильнуть к этим губам. Сегодня. Пока София вновь не обрела способность ему противостоять. Его улыбка стала еще шире, а тело заныло в предвкушении.

– Я так понимаю, это мой танец, – негромко сказал он, еще крепче сжимая ее в объятиях.

– Но…

Он не дал ей времени прийти в себя. Не обращая внимания на острую боль в ноге, он со всем доступным ему изяществом и легкостью увлек ее в танец, которым надеялся вскружить ей голову.

Музыки не было, да он в ней и не нуждался. София, такая теплая и податливая в его руках, очень скоро заставила смягчиться его решимость, хотя к этому вальсу он приступал как к боевому заданию. Уже через минуту они кружились по комнате, и это был танец мужчины, держащего прекрасную женщину в своих объятиях, а не скандальный германский вальс, который он поначалу намеревался ей продемонстрировать.

– Вы неотразимы, – прошептал он, надеясь, что именно это она хочет от него услышать.

– Я пьяна.

– Да, и это тоже, – улыбнулся он.

– Вам до…

У нее перехватило дыхание во время очередного стремительного па, и он, видя, что она закрыла глаза, осклабился. Бедная девушка, она явно разрывалась между желанием запрокинуть голову назад, отдаваясь танцу, и крайней необходимостью не делать резких движений, чтобы не побеспокоить свой наполненный бренди желудок. Из жалости к ней он снизил темп и дал ей возможность прийти в себя.

– Вам… – снова начала она. – Вам должно быть противно.

– Противно? – воскликнул он. – Отчего? Вы прекрасны, даже когда пьяны. Ваше лицо горит, глаза широко распахнуты, а полные алые губы жаждут поцелуев.

Он скользнул взглядом по ее губам, задаваясь вопросом, долго ли сможет сопротивляться искушению. «Совсем недолго», – подумал он.

Он уже подался вперед, склоняя голову, ощутил на своей щеке ее дыхание.

Вдруг она отстранилась, явно сглатывая, затем широко открыла рот. У нее был вид выброшенной на берег рыбы, и он выпрямился, озадаченный ее непонятным поведением. Затем, удивляя его еще больше, она повторила всю последовательность своих действий.

– Что с вами?

Нахмурившись, она снова все это проделала. Потом он почувствовал, как тело ее обмякло, и она тяжело вздохнула.

– Не могу! – простонала она.

– Что?

– Рыгать. Мой брат Джеффри постоянно это делал. Но я, кажется, не могу.

Она снова сглотнула и открыла рот. После того, как ничего не произошло, она испустила стон.

– Я считаю, что это очень омерзительно, и, уверена, вы тоже. Если только…

София попытала снова, и опять безрезультатно.

Он уже не мог сопротивляться, внутри него теснился смех, который, словно пузырьки шампанского, вспенивал его кровь. Он широко улыбнулся.

– Дорогая моя, вы прелесть.

– Я пытаюсь быть отталкивающей.

– Вы очаровательны.

Затем, чтобы еще больше ее раздразнить, он снова закружил ее, стараясь не замечать боли в ноге, ощущая лишь тяжесть ее тела, так интимно к нему прижатого. Он кружился все быстрее и быстрее, принуждая ее разделить свое счастье, до тех пор, пока она не засмеялась таким веселым смехом, какой ему редко доводилось слышать.