Читать «Пикантное пари» онлайн - страница 15
Джейд Ли
Нежность заполнила его сердце. Он ласково привлек Софию к себе, поглаживая ее вздрагивающие плечи.
– Тш-ш, миледи, – прошептал он. – Этот кошмар уже позади. Я выздоровел.
Она обхватила его руками, теснее к нему прижимаясь, как будто желая удостовериться в его реальности. Он безмолвно ее обнимал, широкими движениями поглаживая ее руку и наслаждаясь каждой секундой их воссоединения.
– Я бы сам не справился, – проворковал он, касаясь губами ее волос. – Ваше обещание удержало меня на этом свете. Вы дали мне надежду, когда все остальное уже не имело значения.
Ее всхлипы начали затихать, а тело вздрагивало меньше по мере того, как она брала себя в руки.
– Ах, София, – прошептал он, запечатлев на ее лбу нежный поцелуй. – Я ждал вас целую вечность.
Подняв голову, она потянулась к нему, и он помог ей сесть так, чтобы их губы могли соприкоснуться. Для поцелуя. Но прежде чем он прильнул к ее устам, она заговорила:
– Обещание? Какое обещание?
Ему вдруг стало трудно дышать. Вот она, жестокая действительность: София не помнит об их помолвке. Это ранило его сильнее, чем меч, изувечивший его ногу. Сильнее лихорадки истощившей его тело. И даже сильнее, чем осознание того, что все его будущее теперь повисло на волоске.
Но как это могло стать для него неожиданностью? Глядя на это грязное существо в его объятиях, он понимал, что она не в себе. Ее рассудок повредился, вероятно, еще от того события, которое разлучило ее с ним.
Разумеется, он мог это понять. Из-за ложной вести о смерти суженого нежная психика Софии вышла из равновесия. Она была раздавлена настолько, что покинула роскошный водоворот светской жизни, чтобы навсегда остаться в Стаффордшире и оплакивать его. А теперь его выздоровление стало для ее чувствительной натуры слишком сильным потрясением.
Все, что от него сейчас требовалось, это деликатно напомнить ей о том, что между ними произошло. О ее обещании выйти за него замуж. И тогда ее сознание вернется в свое естественное взвешенное состояние.
Улыбаясь, он погладил ее щеку.
– Ваше обещание выйти за меня замуж.
Она решительно высвободилась из его объятий.
– Несомненно, я такого обещания не давала!
Энтони сжал кулаки, он начинал терять терпение.
– В госпитале. Когда я был болен. Вы пообещали выйти за меня.
– Но вы были при смерти, – сказала она, блуждая по его телу взглядом.
Он молчал, давая ей время осмотреть себя и убедиться в том, что он здоров.
– Как видите, я выздоровел.
– Что ж, значит, выздоровели, – резко ответила она. Затем она неожиданно вскочила и, выпрямившись, обратилась к нему, глядя сверху вниз: – Так или иначе, что вы делаете здесь? И как вы посмели помешать моему ритуалу?
Он опешил от того, как внезапно изменился ее тон, но все же сумел с собой совладать. Потрясение иногда вызывает у восприимчивых натур странные перемены настроения. Он махнул рукой в сторону ямы, зиявшей у их ног.
– И что это за ритуал?
Обернувшись, она бросила взгляд на яму, и он заметил отблеск факельного огня в ее глазах.
– Я приносила в жертву… ну, и вас тоже, среди прочего.