Читать «Умри, если любишь» онлайн - страница 135

Пол Пилкингтон

– Что-то случилось. – Эти слова Уилл произнес слишком громко.

– Что-то плохое? – На лице женщины отразилась тревога. – Ваш отец попал в беду? Вы что-то знаете? Если так, пожалуйста, скажите мне.

– Плохого ничего не случилось, – ответила Эмма, бросив на брата укоряющий взгляд. – Мы, во всяком случае, ничего об этом не знаем.

К счастью, Миранда приняла эту ложь за правду и заметно успокоилась.

– Ничего, если я схожу в туалет? – спросила Эмма.

– Да, конечно, – ответила та.

Девушка поднялась и, уже за ее спиной, дала знак Уиллу. Тот понял, что он ей нужен.

– Пойду и приготовлю нам чай. – Поднялся. – Или тебе кофе? – спросил он Миранду.

– Нет, чай. Спасибо, Уилл. – Она смотрела куда-то далеко-далеко, занятая своими мыслями. – Вы мне очень помогли.

* * *

– Что ты ищешь? – спросил Уилл, глядя, как Эмма обыскивает кабинет отца.

– Не знаю, – ответила та. – Все, что может навести на след. Что-то заставило отца позвонить тебе, а потом внезапно уехать.

Конверт с газетной вырезкой о самоубийстве Стивена Майерса они нашли в нижнем ящике стола.

«Тело местного жителя найдено в канале. Родители вне себя от горя».

Помимо вырезки Эмма достала из конверта и записку.

– Господи, – выдохнул брат, глядя на нее. – Они знают, что произошло на самом деле!

– Отец поехал туда. Надеюсь, он не натворит глупостей.

Внезапно во рту у Уилла пересохло.

– У него пистолет.

– Что? – Эмма в ужасе смотрела на него.

– Он одолжил пистолет у друга.

– Надо ехать туда, пока не стало совсем плохо! – решила Эмма.

Глава 66

– Думаешь, с Мирандой ничего не случится? – спросил Уилл, когда они мчались по темному шоссе.

– Надеюсь на это, – ответила Эмма. Она уже чувствовала усталость, а ехать оставалось еще больше сотни миль.

– Мы ее на дух не выносили, – прокомментировал брат. – Она не заслуживала того, чтобы по ней рикошетом ударяли наши отношения с отцом. Не следовало нам переносить их и на нее.

– Знаю, – согласилась девушка. – Я только надеюсь, что, помня о ней – и о нас, – папа не сделает ничего опрометчивого.

– Он пытается все исправить, – сказал Уилл. – Пытается наверстать упущенное за все эти годы.

– Он может только все ухудшить, – мрачно заявила Эмма, – если будет размахивать пистолетом. Кто знает, чем все может закончиться.

– Думаешь, есть шанс, что Дэн и Лиззи в порядке? Думаешь, тот, кто их похитил, не причинил им вреда? – Уилл опять чуть не плакал.

– Я с самого начала молюсь, чтобы Дэн вернулся живой. Но уверенности у меня нет. Будем надеяться, что все для них закончится хорошо.

– Я не прощу себе, если с ними что-то случится. Это моя вина. Кто-то мстит за содеянное мной, а страдаешь ты.

– Ты не убивал Стивена Майерса, – возразила сестра. – Помни об этом.

– Но я в этом участвовал, – ответил Уилл. – И тот, кто послал отцу газетную вырезку, знает об этом.

– Мне только хочется, чтобы полиция отнеслась серьезно к моим словам. – Эмма вздохнула. Она позвонила им раньше, но ей сказали, что Гаснера нет на месте. – Не думаю, что они пошлют кого-то в дом Майерсов.