Читать «Разбитое сердце королевы Марго» онлайн - страница 44
Екатерина Лесина
Петь о внезапной любви.
И вроде бы нет до этого Саломее никакого дела, а все одно неприятно до скрежета зубовного.
Но спрашивается, с чего бы?
– Варечка… солнышко мое отравленное, скажи, а не получала ли ты от деда подарков… скажем, черного паучка…
– Я боюсь пауков…
– Ну что ты, – он накрыл Варварину руку своей ладонью, – не стоит. Пауки, по сравнению с людьми, существа в высшей степени безобидные, а этот и вовсе неживой. Брелок, но вероятно, в свое время был подвеской… или чем-то вроде. Инкрустация черными камнями. Глаза желтые.
– Надо же, как хорошо вы осведомлены…
Упоминание о пауке Варваре не понравилось. И про мурлыканье свое забыла, и руку убрала под стол. Выпрямилась, как ученица-отличница.
– Как уж есть.
– Не продам.
– Ну что ты, Варенька, я не прошу продавать. Мне взглянуть только. Из чистого любопытства…
Она фыркнула, кажется, не поверив. Но поднялась. Вышла.
– Что ты творишь? – зашипела Саломея и от избытка чувств пнула Далматова. Правда, пинаться в мягких тапочках было неразумно.
– Аккуратней, дорогая, не ушибись…
– Смешно?
– Ничуть.
– Ты…
– Я пытаюсь разобраться во всем этом бедламе. И мне, конечно, донельзя приятно, что ты меня ревнуешь…
– Я не ревную!
– Ревнуешь… рыжая, хоть себе-то не лги.
Саломея засопела от обиды и еще потому, что он снова был прав. Она ревновала.
И еще боялась.
– Руками хоть не трогай…
– Не буду, – пообещал Далматов и в подтверждение серьезности своих намерений вытащил из кармана хирургические перчатки. – Не волнуйся, тебе от меня так легко не отделаться…
– А с чего ты взял, что я отделаться хочу?
– Вы так мило выглядите, – ехидно заметила Варвара, – извините, что прерываю, но вот… про этого паука ты спрашивал?
Ключи.
С полдюжины ключей на потемневшем кольце. И ключи разные, есть вовсе крохотный, годный разве что для того, чтобы шкатулку запереть, а есть огромный, с длинной потертой цевкой. И паучок теряется меж них.
– Позволите? – Далматов перехватил связку за кольцо.
Перчатки надеть успел, но все одно было неспокойно. И то, как жадно Варвара наблюдала за каждым его движением, спокойствия Саломее не добавляло.
А паук крупный.
Черное округлое тельце сантиметров семь в диаметре, бляшка-голова с желтыми глазами.
– Не новодел. – Далматов прикасался к пауку осторожно, зубочисткой, что весьма веселило Варвару.
– Он не живой… к тому же ты сам сказал, что люди опасней пауков.
– Вот именно.
Далматов перевернул подвеску, а это была именно подвеска, которую использовали в качестве брелока.
– Серебро, полагаю… эмаль. Агат… вдовье украшение. Одну минуту. – Он отложил зубочистку и взял-таки паука, перехватил за округлое тельце, что-то сдвинул или нажал, и тельце это вдруг раскололось пополам.
– Ой! Ты его… он его сломал!
– Не сломал, – покачал головой Далматов. – Открыл. Это медальон…
– Покажи!
Она сгребла и ключи, и паука, которого теперь осматривала едва ли не более внимательно, чем сам Далматов, потом с раздражением бросила на стол.
– Но здесь ничего нет!
– А что должно быть? – Далматов мизинцем подвинул связку к себе.