Читать «Разбитое сердце королевы Марго» онлайн - страница 43

Екатерина Лесина

– Знакомы, – подтвердил Далматов и ботинки стянул. – Некоторым образом. Я вообще-то ее жених…

– Вспомнил…

– Никогда не забывал, если ты об этом. – Ботинки он отправил в шкаф, провел рукой по волосам и поморщился: – Так что, чаю хоть нальешь?

– Проходи…

Он и прошел.

А Варвара осталась, разглядывая розы.

– Ты не говорила, – наконец шепотом произнесла она. – Не говорила, что знаешь его.

Саломея пожала плечами:

– Мы немного… поссорились. Разошлись… а потом вот встретились.

– И помирились. Он не бедный…

– Неправильная постановка вопроса, – донесся из комнаты голос Далматова. – Я не небедный. Я очень даже состоятельный… кстати, чай в кружках заваривать, это немного… я поколдую.

– Идем, – вздохнула Саломея. – Имеется разговор. Расскажешь ему о… своих приключениях.

– Зачем?

– Затем, что Далматов занимается делами… подобного рода.

Про то, что в данный момент он занимается именно Варварой, Саломея умолчала.

Дальше сидели на кухне, пили заваренный Далматовым чай – Саломея старалась не думать о том, что именно в нем намешано, благо чай был вкусным, с терпким травяным ароматом. Варвара говорила. На сей раз спокойно, отстраненно даже, будто рассказывала не о себе.

– Значит, ты сама жертва. – Далматов разглядывал Варвару поверх чашки.

– Да.

– И тебя прокляла эта… как ее…

– Настя, – со вздохом произнесла Варвара. – Она ко мне пришла после Яшкиных похорон. Вся такая… деловая… сказала, что я не буду счастлива… что такие, как я, не имеют право на счастье…

– Вот значит как… а фамилию этой Анастасии знаешь?

– Повиликина.

– После того разговора вы встречались?

– Да.

Она старалась не смотреть на Саломею, тогда как с Далматова не спускала глаз, и взгляд ее совершенно Саломее не понравился. Оценивающий.

Задумчивый.

– Мы случайно столкнулись в салоне. – Она и говорит иначе, тем же мягко-бархатистым голоском, и щурится, и розовеет, и становится похожа на прелестную фарфоровую куколку, только платьица с оборочками и не хватает для полноты образа. – Она, оказывается, здесь живет… замуж выходит скоро…

Варвара коснулась мизинцем ресниц, словно снимая невидимую слезинку.

– Она… замуж… а я вот…

– Трижды побывала, – спокойно ответил Далматов. – Прекрати. На меня это не действует.

И кузина, чтоб ее, ничуть не смутилась, плечиком только дернула:

– Настя очень неплохо устроилась, сама сказала, что в ее жизни все к лучшему, но меня она по-прежнему ненавидит. Она рассказывала, как… как хвасталась, да… а потом добавила, что она свою судьбу устроила, а мне вот суждено до конца дней одной быть…

Снова вздох.

Рука, прижатая к груди. И грудь вздымается волнительно. И Саломее хочется ударить уже не Далматова за его фокусы, но дражайшую кузину, которая, тут и гадать нечего, задумала в очередной раз личную жизнь устроить.

Невиновная она?

Проклятая?

Если и так, то, верно, было за что проклинать.

– Варечка… ты не против, что я так? – Далматов чуть наклонился. И Варвара кивнула: не против… совершенно не против, и не будет против, что бы он ни придумал. И если сейчас Далматов предложит поехать к нему, она согласится, а потом будет просить прощения.