Читать «Великолепный джентльмен» онлайн - страница 161

Алисса Джонсон

Люсьен этого бы не одобрил, но и не воспринял бы как оскорбление. А если бы воспринял, Макс вполне мог бы ему напомнить о том, как он ухаживал за Лилли. Никому не захочется предстать в образе лицемера и ханжи.

Макс улыбнулся и послал свою лошадь в галоп по дороге из Колриджтона в Колдуэлл. В целом все шло просто блестяще. Еще немного времени и терпения, и он сможет завоевать Анну, и они…

Макс так и не увидел, что выбило его из седла. Сначала в гуще деревьев что-то промелькнуло, потом на дороге, и тут он почувствовал сильный удар в бок. От удара он потерял равновесие, а когда конь испуганно дернулся в сторону, Макс упал на дорогу.

Сила нового удара выбила воздух из легких, но благодаря удаче и отличной реакции Максу удалось защитить голову. В момент столкновения с землей он быстро перекатился и тем самым смягчил удар, который в противном случае мог бы переломать ему кости.

Падать со скачущей лошади, как оказалось, было очень неприятно. Даже когда он сумел подняться на колени, деревья кружились, вызывая тошноту.

Темная фигура метнулась к нему сбоку, занеся для удара тяжелый сапог. В самую последнюю секунду Макс увернулся, затем вскочил на ноги и тотчас получил удар в челюсть от второго нападающего. Отшатнувшись, Макс инстинктивно выставил плечо, чтобы защититься от второго удара, и быстро оценил, с кем он имеет дело. Двое мужчин, узнать которых, несмотря на то что они были в масках, не составило труда.

«Оукс и Джоунз. Проклятие!»

Макс увернулся от тяжелого удара Оукса и, пригнувшись, нанес тому удар локтем, потом развернулся и резко присел, уклоняясь от второго удара Джоунза. Выпрямившись, он мгновенно выбросил вперед кулак, с удовольствием отметив, как хрустнул нос противника, и Джоунз завыл от боли. Макс шагнул вперед, чтобы повторить атаку, но его отбросил в сторону новый удар огромного кулака Оукса, жесткое напоминание о том, что он ведет бой на двух фронтах.

Он изо всех сил отбивался от нападающих, нанося удар за ударом, но и сам почти столько же получал в ответ. Когда его левый глаз распух так, что Макс почти перестал видеть, он понял, что должен как можно скорее завершить схватку, иначе двое громил в конце концов закончат свое грязное дело. Он увернулся от очередного выпада Джоунза, в руке которого блеснуло лезвие ножа, молниеносным ударом Макс выбил нож из руки бандита, и смертоносная сталь улетела в густую траву. Джоунз бросился на поиски, дав Максу возможность вплотную заняться Оуксом.

Он поманил здоровяка издевательским жестом, и тот, как Макс и рассчитывал, словно разъяренный бык бросился на него. «Плохо запоминаете уроки мистер Оукс!» Макс не стал уворачиваться и, поднырнув под огромные клешни, нацеленные на горло, крепко ухватился за правую, вывернув Оуксу руку, Макс резко рванул его на себя и по инерции рухнул на землю. Раздался негромкий сухой треск, и Оукс завопил от боли:

– Моя рука… Этот негодяй сломал мне руку!

Так и не найдя ножа, Джоунз бросился к Оуксу и, подхватив под мышки, потащил его в кусты.