Читать «Леди исчезает» онлайн - страница 11

Агата Кристи

Возвратившись, он явно разочаровал свою жену:

— Они действовали через Хаммерслейское отделение банка, а банки никаких адресов не дают.

— Напишу еще одно письмо и попрошу их направить его по известному им адресу!

— Действуй! И оставь меня в покое. Я хочу поправить свою речь.

— Спасибо! Ты мне очень помог! — Таппенс поцеловала мужа.

— Это прямая взятка! — засмеялся он.

Прошла неделя, когда Томми вспомнил о своем звонке в контору адвоката.

— Ты получила ответ из банка? — спросил он жену.

— Нет! И не надеюсь получить!

— Почему ты так думаешь?

— Тебя ведь это не интересует. Для тебя важен твой доклад.

— Заседание комитета собирается раз в год…

— Четыре дня ты будешь слушать всякую чепуху о былых подвигах службы безопасности. Все это устарело…

— Приятно повидать старых друзей.

— Они уже ничего не помнят!

— Это относится лишь к некоторым.

— А старый Джон будет?

— Конечно! Он сильно сдал, страдает от ревматизма, плохо видит и слышит, но в курсе всех событий.

— Хотелось бы мне тоже там побывать!

— Надеюсь, ты не будешь скучать в мое отсутствие?

Увидев выражение лица жены, Томми сразу же насторожился:

— Что ты задумала?

— Меня заинтриговало исчезновение этой старой леди. Вся эта болтовня о камине и ребенке… Странно, что ее так срочно увезли.

— Ее забрали родственники!

— Они все сделали, чтобы ее не нашли. Возможно, когда-то произошло преступление. Она о чем-то догадывается, становится опасной… Что в таком случае делают?

— Ее травят или сбрасывают с высокой лестницы!

— Делом может заинтересоваться полиция. Выгоднее поместить нежелательного свидетеля в дом для престарелых. Там ее никто не будет слушать. Особенно после того, как ты намекнешь, что у нее порой появляются странные фантазии.

— Никто, кроме миссис Берсфорд! — заметил Томми.

— Сама не знаю, что меня взволновало. Мне казалось это место таким тихим и солнечным. И вдруг это странное ощущение… Я почувствовала присутствие чего-то отрицательного, зла… Старушка попыталась мне что-то объяснить и исчезла.

— Но почему?

— Наверное, она стала вспоминать какие-то подробности. Может быть, кого-то узнала. Стала представлять для кого-то опасность…

— Создается впечатление, что ты все высосала из собственного пальца. Я не раз тебе говорил, чтобы ты не занималась тем, что нас не касается.

— Если действовать по твоему принципу, то вообще не следует ничем интересоваться!

— Оставь в покое этот приют!

— Я не собираюсь туда ехать еще раз! По-моему, я выяснила там все, что можно было узнать! Очевидно, старая дама была в полной безопасности, когда там жила. Но что-то случилось с нею после этого. — Что с нею могло случиться?

— Не хочу даже об этом думать! Я вновь становлюсь частным детективом Пруденс Берсфорд. Надеюсь, ты не забыл о нашей сыскной деятельности?

— Я действительно был частным детективом, а ты моей секретаршей мисс Робинсон.

— Пока ты будешь протирать штаны на своем совещании, играя в международный шпионаж, я начну кампанию «Спасение миссис Ланкастер».

— Уверен, что она окажется жива и здорова!

— Надеюсь! Это доставит мне только радость!