Читать «Любовь онлайн» онлайн - страница 19

Эйми Карсон

Резкий стук в дверцу прервал ее размышления.

– Помощь не нужна?

Она прикусила губу и посмотрела в зеркало. С системой застежек на спине справиться не удавалось. Но если ей начнет помогать Мэт, и они окажутся здесь наедине… А ее полуобнаженная спина будет на виду…

«Скажи ему „нет“. Пусть подождет».

– Конечно, – промолвила она вслух, открывая дверцу.

Мэт скользнул внутрь, сам в средневековом облачении, которым мог бы гордиться любой рыцарь. И ни одна дама не выдержала бы его взгляда, брошенного на ее фигурку, и его взлетевших от восторга бровей.

Он присвистнул:

– Этот наряд – нечто. Выглядите потрясающе.

Ее бросило в жар, отчего она мгновенно утратила способность рассуждать здраво.

«Ну же, Калли! Прильни к нему».

– Благодарю, – сказала она. – Вы, о, тоже выглядите замечательно.

Правда, штаны Мэта казались простецкими. Под грубо скроенной, с длинными рукавами рубахой виднелась кольчуга. На поясе висели ножны с мечом.

Мэт слегка усмехнулся:

– Может быть, только весят эти штуковины немало.

– Зато настоящее Средневековье. Лучше в Новом Орлеане не найти.

– По мне, так лучше бы подешевле, но чтобы не полтонны. – Он качнул широкими плечами. – Послушайте, как они могли во всем этом еще сражаться?

– Не имею представления. Но вам хоть не надо перетягивать талию и прижимать грудь к ребрам, – сухо заметила она.

Мэт спрятал улыбку:

– Я бы предпочел распутную Скарлетт О'Хару чопорным средневековым принцессам. Вы позволите? – Он кивнул на застежки сзади блузки.

Она замялась. Что мелькнуло в его глазах? Насмешка? Сжав зубы, чтобы выглядеть неприступной, она повернулась к зеркалу. Мэт шагнул к ней, от него пахнуло пряным мылом. На мгновение поймав его отраженный взгляд, она почувствовала слабость в ногах и жар внутри.

Уединенная комнатка, приглушенный свет и эксцентричные костюмы создавали сюрреалистичную обстановку, сексуальность буквально висела в воздухе. Когда Мэт потянулся к застежкам на спине, ее сердце бешено заколотилось.

«Черт, не позволяй ему их расстегивать. Скажи „нет“, только и всего».

Едва не теряя сознание от волнения, она наблюдала за ним в зеркале:

– В этом наряде вы видите во мне свою придворную даму?

Он слегка улыбнулся:

– Нет. И, предупреждая рождение других безумных идей в вашей головке, скажу, что и сам ничьим рыцарем в этих сияющих доспехах не являюсь.

Пальцы Мэта забегали, он возился с пуговицами на ее спине. Боясь шелохнуться, Калли сосредоточилась на его прикосновениях, от которых по ее спине прокатывались волны тепла. Потом к ним прибавился почти неудержимый зуд.

Мэт старательно застегивал пуговицы. Он сказал: