Читать «Господство Меча» онлайн - страница 110

Морган Райс

«Нет», – ответила она холодным и решительным голосом. – «Пусть висит до захода солнца. Пусть жители Верхних Островов знают, кто теперь правит этой землей».

«Да, миледи», – сказал Кендрик. – «А как насчет остальных солдат Тируса? У нас в плену находится около ста человек».

Захватив острова, Гвен приказала своим людям систематически собрать всех солдат Верхних Островов, которые остались в живых, всех тех, кто был предан Тирусу. В этот раз она не даст им никаких шансов.

Гвен повернулась лицом к брату. Ее тон был решительным.

«Убейте их всех», – приказала она.

Кендрик посмотрел на присутствующих в зале мужчин, которые смотрели на него с тревогой.

«Миледи, разве это гуманно?» – спросил Абертоль.

Гвендолин бросила на него холодный и серьезный взгляд.

«Гуманно?» – переспросила она. – «С их стороны было гуманным предавать нас и убивать наших людей?»

Абертоль ничего не ответил.

«Я пыталась быть гуманной. Много раз. Но мне преподали урок, что на войне нет места для гуманности. Хотела бы я, чтобы все было по-другому».

Она повернулась к Кендрику.

«В живых останутся только те, кто никогда не поднимал на нас меч. Жители Острова. У меня нет ни места, ни желания удерживать пленных. Кроме того, я им не доверяю. Убейте их всех сразу».

«Да, миледи», – ответил Кендрик.

Гвендолин внимательно смотрела на лица всех присутствующих, которые смотрели на нее с уважением. Она очень гордилась ими за то, чего им удалось достичь, за то, что все они выжили сегодня.

«Я хочу, чтобы вы знали, как я вами горжусь», – произнесла Гвен. – «Вы завоевали этот остров в славной битве. Вы бесстрашно сражались, и теперь у нас есть новый дом, благодаря всем вам. Вы встретились со смертью, но боролись несмотря ни на что».

Мужчины кивнули в знак благодарности. Рис вышел вперед и опустил голову.

«Моя Королева», – сказал он. По тону его голоса Гвен поняла, что он, наконец, обращается к ней как к Королеве, а не как к сестре. – «Я должен извиниться за то, что начал все это. Я не извиняюсь за убийство Тируса, но прошу прощения за смерти наших людей».

Гвен холодно посмотрела на брата.

«Больше не пренебрегай моими приказами», – сказала она.

Рис смиренно кивнул.

«Да, миледи».

Гвен видела, что он раскаивался, и выражение ее лица смягчилось.

«Но я должна сказать, что ты не ошибся, убив Тируса», – признала она. – «Он давно это заслужил. На самом деле, это я должна извиниться за то, что не убила его раньше».

Рис посмотрел на сестру, кивнув в ответ с новым уважением и пониманием.

Вдруг внизу послышались радостные крики и, выглянув в окно, Гвен увидела тысячи своих людей, которых она эвакуировала из Кольца. Они наполняли двор, входили в брошенные дома и таверны, выбирая места, где они будут жить.

«Наши люди кажутся здесь счастливыми», – сказала Гвен.

«Они счастливы, потому что выжили», – поправил ее Годфри. – «Жизнь здесь лучше смерти».

«Ты должна очень гордиться, сестра моя», – сказал Кендрик. – «Ты спасла их».