Читать «Воздаяние» онлайн - страница 73

Ольга Николаевна Михайлова

Альбино внимательно посмотрел на Фантони. Он говорит о Лауре Четоне?

— Вы нездоровы, Франческо.

Фантони отрицательно покачал головой.

— Сказать, что думаешь, — разве это болезнь?

— Если сказанное греховно — то да.

— О, — рассмеялся Фантони, — праведные мысли… Я их знаю. И Свет во тьме светит, и тьма не объяла его… Это хорошо. Плохо то, что свет предполагает бесконечность тьмы. Вечная тьма, в которой мы бредем и падаем, как упали когда-то…

— Первородный грех не только боль, но и величие, — не согласился Альбино, — если человек пал с высоты, он может на высоту и подняться.

— А… вот в чем моя беда… — вяло пробормотал Франческо, — я боюсь высоты… Не всякой, ибо люблю смотреть на город с колокольни. Я боюсь высоты, с которой люди похожи на муравьев. Хотя… хотел бы… Мой братец Джильберто умел смотреть на реки крови и слез и во всем видеть провидение. Но бедный Бог! Злодеи ненавидят Его за то, что Он мешает им творить зло, добряки — за то, что Он не мешает злодеям творить зло. А самое дурное — зло внутри этой девочки. Она станет шлюхой. И неважно, выйдет ли она замуж, сбежит ли из дома с любовником или отдастся первому встречному… Это тьма, и у неё ведь есть свой, чёрный свет… Тьма не пожрёт свет, но сколькие сломают в этой тьме ноги и души…

— Зачем вы так? — Альбино не мог понять странных слов Фантони, но видел, что тот подлинно выбит из колеи, — всё в мире управляется провидением. Бог карает тех, в ком нет покаяния. Разве вы не видите этого?

— Провидение? — прошептал вдруг Фантони и поморщился, — мне или не хватает истинной веры, или монсеньор епископ Гаэтано что-то перепутал в доктрине…

Альбино скривился. Имя Квирини было ему ненавистно.

— А знал ли он её вообще?

— Он знает её, — резко бросил Фантони и тут же ядовито проронил, — не зря же его учили в Риме…

Альбино покачал головой.

— Ваши мысли — больные мысли. Вы просто утратили Бога, Франческо, вы утратили Бога-Любовь…

Фантони кивнул.

— Да, не выдержал искушения, — усмехнулся Фантони, — оказался слаб…Но меня сильно искусили… Женщины горьки.