Читать «Пути неисповедимых» онлайн - страница 427
Алёна Дмитриевна Реброва
Выбравшись на берег, мы немного отлежались, потом я распинала инквизитора и мы пустились в путь до места под холмами, на которых оставили свои вещи.
Путь казался бесконечным, но мы все-таки дошли. Уложив Арланда на мох, я одна поднялась к месту нашей засады и забрала вещи. Посмотрев на бухту, виднеющуюся по ту сторону холмов, я отметила, что никто из команды так и не приплыл за все это время.
Внизу я развела магический костер без дыма и окружила наш импровизированный лагерь особой энергетической сигнализацией, которой меня научил Кудеяр. Если кто-то переступит заколдованную черту, я тут же узнаю об этом, даже если буду в глубоком летаргическом сне.
Наконец-то можно было отдохнуть и перевести дух. Арланд дополз до своего плаща, который я расстелила на земле, и тут же уснул. Я какое-то время еще погрелась у костра, высушила и расчесала волосы, просушила одежду, а потом… потом поняла, что не вынесу так весь день, и присоединилась к спящему инквизитору, забравшись ему под бок и перетянув на себя половину теплой белой накидки. Да… счастье есть даже тогда, когда ты на необитаемом острове без еды и твоей жизни угрожают демоны и призраки.
21. Морской дракон
Сквозь сон в мою голову пробилось ощущение, как будто кто-то дергал меня за руку. Именно так обычно подает знак магическая сигнализация…
Мгновенно проснувшись, я кинулась проверять пересеченный участок, заранее готовясь к бою.
Но когда я прибежала на место, где пересекли черту, увидела совсем не то, что ожидала.
— Арланд?…
— Какого черта!? Бэйр, уйди отсюда! — возмущенно крикнул пристроившийся к дереву инквизитор.
— Прости, ты переступил мою сигнализацию и она сработала, — сконфуженно пробормотала я и поспешила вернуться в лагерь.
Судя по солнцу на небе, мы проспали не больше трех часов. Не так уж и много для полноценного отдыха, но достаточно для того, чтобы немного прийти в себя.
Когда Арланд вернулся, мы собрали вещи и отправились обратно на холм, к камню, из-за которого можно было наблюдать за бухтой. За те три часа, которые мы проспали, там произошли некоторые изменения.
Неподалеку от каменной арки, ведущей в грот, устроился знакомый черный корабль. Ни пассажиров, ни людей из команды на нем не было видно.
— Бэйр, у меня что-то со зрением, или там, у горизонта, на самом деле плывет что-то черное? — Арланд указал на море. Там в самом деле маячила какая-то движущаяся черная точка.
— Я тоже ее вижу. Но что это может быть? Еще один корабль?
— Может, мы не вовремя и у них сегодня вечеринка кораблей-демонов? — пошутил инквизитор.
— Надеюсь, что нет… с двумя демонами мы точно не справимся.
— Если их будет только два, — удрученно вздохнул Арланд. — Как думаешь, пассажиры еще на корабле?
— Не знаю. Их могли запереть в каютах, а могли выпустить погулять на остров.
— Было бы неплохо, если бы мы знали такие вещи наверняка.
— Я думаю, есть возможность это узнать, — ко мне внезапно пришла идея, когда я увидела стайку чаек, слетевшую с корабля. — Ведь Леопольд все это время был там, значит он в курсе всего, что происходило на корабле. Думаю, если мы сможем его найти, многое прояснится.