Читать «ПСС, том 5. Труп на Рождество» онлайн - страница 48
Картер Браун
— Входите, Эл, — донесся голос Лин. — Я как раз одеваюсь.
Когда я вошел и закрыл за собой входную дверь, то увидел, что она не шутит. На ней был кремовый лифчик из шелкового кружева и белые тонкие шелковые трусики. Разглядывая их, я пытался определить, часто ли Анжела совершала налеты на гардероб своей матери.
— Поговорим в спальне, пока я закончу одеваться, — коротко сказала она и прошла вперед.
Я встал у шкафа, наблюдая, как она, сидя на кровати, натягивает колготки.
— Очевидно, вы были правы насчет Хиллари, — холодно произнесла она.
— Вы были здесь, когда это случилось?
— Да. Я прилегла на кровать, — углы ее рта дрогнули, — передохнуть.
— Вы слышали что-нибудь?
— Ничего, — простодушно ответила она. — Иначе я остановила бы его.
Она встала и, надев через голову атласную комбинацию, разгладила ее на бедрах. Низ комбинации представлял собой пену тонких кружев. Ее глаза встретились с моими, и в них появилось ледяное отчуждение.
— Пожалуйста, перестаньте смотреть на меня с вожделением! — велела она. — Ненавижу этот развратный взгляд старого козла!
— Что я могу поделать? — кротко спросил я. — Ваша фигура вместе со всеми этими кружевами и шелками все время дразнит меня.
— Вам следует помнить старую шутку, лейтенант, — отрезала она. — «Переспать — еще не повод для знакомства». Она очень подходит для данного момента.
— Возможно, — покорно ответил я. — Куда вы собираетесь?
— Не знаю. Куда-нибудь, — с раздражением ответила она. — Иначе я сойду с ума, после того как бедный Хиллари покончил с собой! Пойду куда-нибудь, где горят яркие огни, звучит тихая музыка и много-много людей.
— Людей вашего круга?
— Где я найду их на Западном побережье? — насмешливо спросила она.
— Могу я вас сопровождать?
— Я попробую объяснить, — произнесла она убийственно сладким тоном. — Примерно один раз в два года, когда я переживаю глубокий эмоциональный стресс, у меня появляется непреодолимое желание иметь мужчину — любого мужчину — ближайшего мужчину! Затем я успокаиваюсь, по крайней мере на ближайшие двенадцать месяцев. Сегодня вечером вы оказались этим мужчиной, лейтенант. Прозрачный намек?
— Как стекло, — согласился я. — Но перед тем как я пойду в ближайший бар оплакивать неразделенную любовь, ответьте мне на вопрос, который я не задал прежде.
Она открыла стенной шкаф и вытащила короткое вечернее платье из бледно-голубого шифона. Оно выглядело первоклассно!
— Это еще не вопрос. Позвольте полюбопытствовать, — поинтересовался я. — Сколько вы заплатили за это?
— За это? — Она сняла платье с вешалки и, легко облачившись в него, спокойно ответила: — Я трачу примерно шестьдесят тысяч в год на одежду. Все, конечно, не упомнишь, кроме особых случаев, вроде норкового манто для оперы.
— Вы заинтриговали меня, — признался я. — И во что вам обходятся особые случаи?
— В последний раз — в двадцать восемь тысяч, — ответила она. — Прошу вас, перестаньте вести себя как сноб навыворот. Меня от этого тошнит.
— Перестану, — покорился я. — Мне следует быть благодарным.
— За что? — Она подняла свои элегантные брови на точно просчитанный миллиметр.