Читать «ПСС, том 5. Труп на Рождество» онлайн - страница 274
Картер Браун
Судя по выражению его глаз, идея девушек показалась ему не такой уж плохой. Я представил в своих объятиях сначала Мойру, а потом Ванду и сразу же отбросил все сомнения. Вскочив со стула, я схватил обеих девушек под руки и потащил их к выходу.
— Пошли быстрее, — торопил я их. — Займемся любимым развлечением американцев, а потом пообедаем…
Примечания
1
Обозначение двойного нуля, или двойного зеро, на некоторых видах рулетки.
2
Буканьер — морской разбойник; охотник за буйволами.
3
Кроманьонцы — люди современного типа, существовавшие в древности в Европе и резко отличавшиеся от неандертальцев.
4
Арпеджио — исполнение звуков аккорда вразбивку. Обычно при игре на арфе, фортепьяно и др.
5
Формальдегид — органическое соединение.