Читать «ПСС, том 5. Труп на Рождество» онлайн - страница 38
Картер Браун
— Не мешай мне, куколка, — мягко сказал Рикки. — Ты все время крутишься вокруг и мешаешь мне думать.
Я хотел помочь ей, но Рикки схватил мою руку.
— Она в порядке, лейтенант, — сказал он. — Не смотрите, что у нее кожа тонкая. И она это заслужила.
— Как скажешь, Рикки, — вежливо согласился я, поворачиваясь к нему и выражением лица давая понять, что солидарен с ним относительно женских проблем.
Одновременно я приподнялся на носках, перенеся весь свой вес на правый кулак, который он все еще держал в своей руке. Я использовал эту руку как поршень, дважды быстро ударив его под ложечку. После третьего удара он кулем повис на мне.
Мне осталось слегка ткнуть его в плечо, чтобы он отлип от меня и рухнул на кушетку.
— Ты это заслужил, малыш Рикки, — зачем-то сказал я.
К тому времени Анжеле удалось встать на четвереньки. Я подошел к ней, взял за плечи и помог добраться до ванной. Когда мы оказались внутри, она резко замотала головой и жестами показала мне, чтобы я убирался.
Я не стал возражать, вернулся в комнату и налил себе еще немного бурбона, размышляя о том, что, возможно, это не такой уж плохой напиток, если к нему привыкнуть. Рикки все еще лежал на кушетке. Через две или три минуты, показавшиеся мне вечностью, в комнату вернулась Анжела, выглядевшая чуть получше.
Она открыла платяной шкаф, вытащила оттуда свитер и черные нейлоновые брюки и натянула одежду на себя.
— Скажите, что мне с ним делать, лейтенант? — сдавленно спросила она. — Я провела целый год в швейцарской школе, а что толку? Я понятия не имею, как действовать в подобной ситуации!
— Даже более искушенные дамы могли бы растеряться, — вежливо успокоил я ее. — Мне подождать, пока он придет в себя?
— Я думаю, вам лучше уйти, — ответила она. — Но спасибо за предложение.
— Только один вопрос — и я уйду! Где вы были вчера вечером, раз вас не было в Неваде?
— У Рэя в клубе, — устало сказала она. — Посидели, выпили бутылку, обговорили детали нашего бракосочетания, а Рэй тем временем изготовил свидетельство.
Я подошел к двери, открыл ее, потом взглянул на Анжелу:
— Вы уверены, что справитесь с ним, когда он очухается?
— Конечно, — раздраженно кивнула она. — Наконец-то я хоть чему-то толковому научилась. Может, мне и не придется ходить в колледж, но курс в школе Т. У. я прошла. Т.У. — значит Тяжелые Удары.
— Конечно, — с сочувствием сказал я. — И, по выражению Рикки, вы это заслужили!
Глава 9
Я постучал в дверь номера люкс двумя этажами выше и попал в совершенно иной мир. Двери открыл Хиллари Саммерс и посмотрел на меня с легким удивлением.
— Лейтенант Уилер, не так ли? — спросил он приятным голосом.
— Совершенно верно, — ответил я. — Я хочу поговорить с вами, мистер Саммерс.
— Конечно. — Он распахнул дверь. — Входите.
Мы устроились в гостиной друг напротив друга. Я отметил про себя, что Хиллари слишком усердно пытался выглядеть спокойным.
— Чем могу быть полезен, лейтенант?
— Мне хотелось бы услышать от вас о Марвине, — начал я.