Читать «ПСС, том 5. Труп на Рождество» онлайн - страница 15

Картер Браун

— Так говорить о собственной дочери! — мрачно произнес Рэй Уиллис. — Вы можете представить такое? Что же она за женщина?

— Обыкновенная, как я понимаю, — ответил я. — Где здесь телефон?

— Внизу, в холле. Вам нужна монетка? — буркнул Рикки. — Кстати, куда вы собираетесь звонить?

— В офис шерифа, чтобы прислали машину, — ответил я. — Я не могу все решать сам.

— Вы нас арестуете, лейтенант? — спросила Анжела, широко раскрыв глаза.

— Нет, — сказал я, — просто отвезу вас на допрос. Может, ваша мать передумает привлекать Рикки за изнасилование, когда увидит вас здоровой и невредимой.

— Я думаю, так и будет, лейтенант, — уверенно улыбнулась Анжела. — Фактически у нее нет выбора.

— Как это? — осторожно поинтересовался я.

— Ну, — ее плечи грациозно пошевелились под орлоновым свитером, и в унисон с ними задвигались острые груди, — я думаю, что привлекать к ответственности мужа за изнасилование собственной жены по меньшей мере смешно.

— Мужа?! — Я недоверчиво глянул на Рикки. — Его?

— Мы официально зарегистрировались сегодня утром, в одиннадцать, — легко сказала она. — А вы думаете, для чего мы летали в Неваду?

Я повернул голову и свирепо посмотрел на Рэя Уиллиса.

— Ваш совет? — полуутвердительно спросил я.

В его глазах мелькнул страх, но мгновенно улетучился.

— Что же еще я мог им посоветовать, лейтенант? — Молитвенным жестом он взмахнул руками. — Я полагал, что в их положении неприлично быть неженатыми!

Глава 4

Полник пригнал машину. При виде Анжелы и всех ее обтянутых нейлоном прелестей его глаза стали похожи на телекамеры автоматического слежения. Ему оказалось достаточно одного взгляда на нее, когда она забиралась на заднее сиденье машины, чтобы принимать все встречные красные сигналы светофора за обычную праздничную иллюминацию.

Когда мы добрались до места, я оставил его с беглецами в приемной, а сам прошел в рабочий кабинет и вкратце поведал шерифу обо всем случившемся.

Когда я позвонил из отеля, Лейверс был дома. Взглянув на него, я понял, что он так и не успел пообедать.

— Они поженились в Неваде сегодня утром! — с горечью повторил он, когда я закончил свой рассказ. — О Господи! Миссис Джофри Саммерс это придется не по вкусу!

— Ей придется придумывать новый трюк, — согласился я. — Интересно, этот брак законен?

— В Неваде все законно, если вы заплатите за свидетельство, — буркнул он. — Я позвонил ее матери, как только добрался до офиса. Она будет здесь с минуты на минуту.

— Что вы думаете делать с новобрачными? — спросил я. У нас нет ни малейшего основания задерживать их.

— А вещественные доказательства? — возразил он, но в его голосе не было уверенности.

— Возможно, вы сможете задержать их на двадцать четыре часа, — сказал я. — Однако не забывайте, что мамочка Саммерс прихватит свою ручную адвокатессу.

Он уставился на меня, его лицо побагровело.

— Неужели у вас нет ни малейшей улики, Уилер? Самой крошечной, несущественной?

— Ни единой, — бодро ответил я. — Но вспомните, шериф, самый темный час ночи — перед рассветом. Разве вам никогда не приходилось вылезать из теплой постели, чтобы незаметно вернуться домой?