Читать «Битва за будущее» онлайн - страница 2
Джефф Нортон
Впереди появилась большая выцветшая вывеска заброшенного магазина товаров для ремонта, которая обозначала начало последнего отрезка. «Сделай сам» – так назывался магазин. У Ионы сохранились достаточно четкие воспоминания о том, как он посещал это место с отцом. Маленький Иона стоял в тележке, которую отец толкал по центральному проходу, и ему казалось, что он парит над сверкающим полом, а мимо проносились ряды унитазов и различных инструментов. Это тоже было похоже на полет.
Когда Иона доехал до потрескавшейся вывески, он немного приободрился, прочитав выведенный на ней слоган: «Сделай сам! Достигни цели!»
Ноги Ионы заныли от усталости, но он снова заставил себя ускориться. Еще один рывок – и он действительно может выиграть. На полной скорости пройдя поворот, он приблизился к трем лидерам, постепенно сокращая расстояние до них.
Впервые за долгое время у Ионы появилась надежда.
Не подозревая о том, что вскоре мимо них пронесется толпа гонщиков, двое притаились у заброшенного здания магазина.
Сэм, меньшая и младшая из этой пары, семнадцатилетняя девушка с короткими рыжими волосами, понятия не имела, что означает вывеска, но слова придавали ей уверенности: «
В тесном черном комбинезоне, с черным рюкзаком на плечах, Сэм растворялась в окружающей ее темноте. Она наблюдала за пустынной улицей.
В нескольких шагах позади Сэм взрослый мужчина, вооружившись ломом, трудился над дверью заброшенного магазина. Устаревший инструмент для весьма старомодного занятия. У мужчины были седеющие волосы, всклокоченная борода и напряженный взгляд. Как и Сэм, он был одет в черный рабочий комбинезон. Его звали Аксель, но для Сэм он был просто «папа».
Наконец дерево поддалось, и дверь открылась. Аксель жестом велел Сэм следовать за ним внутрь. Девушка извлекла из кармана фонарик и щелкнула выключателем.
Ступив внутрь темного помещения, Сэм почувствовала, как холодок пробежал по спине.
Вокруг высились ряды неясных прямоугольных силуэтов. В свете фонарика она различала лишь тусклые серые поверхности. Центральные процессоры. Серверные шкафы. Они были старыми, возраст их исчислялся не одним десятком лет, но они все еще работали: самодовольно гудели и пощелкивали.
Сэм и не предполагала, что в магазине может быть такая низкая температура. Поток холодного воздуха от кондиционера на стене дул ей прямо в шею. Но несмотря на это в помещении было очень пыльно, и в носу у Сэм защипало.
В дальнем углу под потолком она заметила маленький красный огонек и потянула Акселя за рукав, привлекая его внимание. Тот кивнул.
– Датчики движения, – пробормотал он, – и они нас уже засекли. Ничего неожиданного.
– Не имеет значения, – сказала Сэм, – мы должны сделать то, зачем пришли. – Она скинула со спины свой рюкзак и принялась его развязывать.
– Спешить некуда, детка, – ответил Аксель. – Полиция сейчас на другом конце города. Отвлекающий маневр Брэдбери должен был сработать. Пока они доберутся сюда на своих велосипедах, мы уже закончим.