Читать «Химическая свадьба» онлайн - страница 10
Гордон Далквист
Мисс Темпл вышла из подвалов «Бонифация», ее руки, обтянутые кожаными перчатками, пахли порохом. Она поднялась в свои апартаменты по черной, а не парадной лестнице как раз вовремя, чтобы подслушать разговор спешивших к ней мистера Пфаффа с мистером Рэмпером, вернувшимся из Парчфелдта.
– Скажи-ка, – шептал Пфафф. – Ты точно уверен, что это он был там, а не какой-нибудь бездельник, сошедший с поезда?
Рэмпер, будучи выше собеседника сантиметров на пятнадцать, остановился и, склонившись, приблизил почти вплотную к нему свое лицо. Тот даже не шелохнулся.
– Он был в коричневом пальто, – проворчал Рэмпер, – выглядел так, будто хлебнул нелегкой жизни, но это был не браконьер, плотник или фермер. Он следил за воротами.
– Откуда ты знаешь, что это не какой-нибудь цыган, вынюхивающий, чем бы поживиться?
– С какой стати цыган пошел бы за мной через лес? Или приехал на том же поезде?
– Почему же ты, черт побери, не схватил его?
– Я подумал, что если прослежу за ним, то выясню, кто он.
– И?
– Говорю же, когда я прошел мимо констеблей…
– Он пропал. Просто превосходно.
– Никто бы не пошел к тем развалинам, не будь у него того же чертового поручения, что было у меня.
Рэмпер собрался постучать в дверь мисс Темпл, но Пфафф перехватил его руку.
– Ни слова, – прошептал он. – Завод, да, но не эти… домыслы. Мы не будем пугать госпожу.
Мисс Темпл появилась на лестничной площадке с широкой улыбкой.
– А вот и вы, Джек, – окликнула их она. – И мистер Рэмпер, как хорошо, что вы благополучно вернулись.
Пфафф резко повернулся, и его рука инстинктивно скользнула в карман пальто. Он приветливо улыбнулся и отступил, чтобы хозяйка могла подойти к двери.
Рэмперу не удалось проникнуть на завод в Парчфелдте. Ворота были заперты и строго охранялись. Перед ними зияло много воронок от снарядов, но трупов он не видел. Белые стены стали черными от сажи после пожара. Машины внутри здания – если они уцелели – не работали, и дыма из труб на крыше не было.
Мисс Темпл спросила, осмотрел ли он канал. Это он сделал: ни одна баржа не прошла. Она поинтересовалась, заходил ли он в лес к востоку от завода. Мистер Рэмпер сообщил, что видел там воронки от снарядов, сломанные и упавшие деревья среди каменных руин. Она осведомилась тем же ровным тоном, голос ее не дрогнул, обнаружил ли он трупы. Нет, их не было.
Селеста налила себе еще чая и повернулась к Пфаффу.
– Когда вы подкрепитесь и переведете дух, я прикажу Мари принести бренди для мистера Рэмпера. Потом он займется машинами. Если их перевезли, то наверняка кто-нибудь из тех, кто знает, что происходит на каналах, подтвердит это. Если их ремонтировали, то нужно навести справки на Оружейном заводе Ксонка в Рааксфале, потому что машины графа изготовили именно там.
– Работы в Рааксфале прекращены, – сказал Пфафф. – Сотни людей остались без заработка.
– Мистер Рэмпер, люди, охранявшие завод, были в зеленой униформе?
Тот переглянулся с другом перед ответом.