Читать «Тридцать три невесты» онлайн - страница 7
Далия Мейеровна Трускиновская
– Куда? – спросил Ван Ду Фу.
– К предкам.
Бванга недавно вернулся к вере своего народа, вставил в нос два кольца и вывешивал поверх комбеза ожерелье из фальшивых клыков леопарда. Его понятие о чести было, на наш взгляд, чересчур уж строгим. Он взял деньги за работу, но не смог ее выполнить из-за форс-мажорных обстоятельств – ну, случается! Это не повод перерезать себе глотку осколком ритуального каменного ножа.
Мы с Гробусом переглянулись. Терять штурмана мы совершенно не желали. И, опять же, нас посетила одна мудрая мысль на двоих: куб! Нужно было заманить Бвангу в нашу каюту и напоить до поросячьего визга. А пока он будет отлеживаться, мы что-нибудь придумаем.
Или мы не ветераны???
– Капитан, если мы хотим сохранить судно и продолжить экспедицию, придется впустить пиратов, – сказал Гробус. – Тихо, тихо, про девственность я знаю! Но лучше заплатить неустойку, чем остаться на мертвом судне хрен знает в каких космических гребенях. Возьмите себя в руки, капитан! В конце концов, это наше судно, и мы знаем его особенности, а пираты – нет.
– Можно приготовить им ловушку, – добавил я. – Главное – потянуть время, чтобы успеть подготовить ловушку. Да что вы, в самом деле, капитан! У вас есть два трезвых ветерана разведкорпуса! Гробус, беги, принеси нашу продукцию, хотя бы грамм триста. И емкости не забудь!
Конечно, он притащил больше. Мы разлили продукцию, причем самая большая порция досталась Гердеру, и Гробус произнес любимый тост разведки:
– Ну, за успех нашего безнадежного дела!
Доктор Кырдык не очень понял смысл ритуала, но честно выпил свои двадцать пять грамм – больше ему наливать мы не рискнули, черт его разберет, этот мыррийский метаболизм.
– А теперь я пошел к предкам, – вдруг сказал Бванга.
– Гробус, беги за продукцией, – шепнул я. – Друг мой Бванга, мы все уважаем твое решение и не станем тебе мешать. Это честное решение настоящего мужчины, это твой выбор, предки будут тобой довольны… Господин Ван, что по этому поводу говорил Конфуций?
Наш судовой врач, естественно, конфуцианец и всегда охотно рассказывает истории из древней китайской жизни. К тому же он не дурак! Он понял мой замысел и открыл рот…
– Во времена династии Чжоу, в царствование славного императора Чэнь-вана… – торжественно начал он, и я вздохнул с облегчением: Бванга не станет перебивать старика, иначе ему достанется от предков, а Ван Ду Фу наверняка подкинет ему ценных идей, как следует этих самых предков ублажать.
– Пришел ультиматум от пиратов, – похоронным голосом сообщил Гердер. – Или мы выводим к ним девственниц, или они идут в атаку.
– Куда выводим? В открытый космос, что ли? – удивился я. – Капитан, скажите им, чтобы еще раз просканировали судно. Если они найдут катер, в который можно поместить тридцать три здоровенные туши, то я этот катер съем! И даже без кетчупа!
Вообще-то он нашей посудине полагался. Но его еще экологи куда-то подевали, а вместо него притащили катеришко на четыре персоны, и как им удалось, возвращая судно, обвести вокруг пальца его хозяев, – не спрашивайте, не знаю, могу только подозревать.