Читать «Блакитний Замок» онлайн - страница 122
Лусі Мод Монтгомері
Але Барні на дзеркало і не глянув. Дивився на Валансі, наче хотів її схопити — чи вдарити.
— Кохати тебе! Дівчино, ти мені у саме серце забралася. Я тебе сховав туди, як коштовний камінь. Я ж колись обіцяв, що ніколи тобі не збрешу. Кохаю. Кохаю тебе тим усім у мені, що може кохати. Серцем, душею, розумом. Кожна частка мого тіла й душі дрижить від твоєї ніжності. Нікого на світі для мене немає, окрім тебе, Валансі!
— Ти хороший актор, Барні, — сказала Валансі з блідою посмішкою.
Барні не зводив з неї очей.
— Ти мені не віриш, — все ще не віриш?
— Ні.
— А, дідько! — люто скрикнув Барні.
Валансі злякано глянула. ТАКИМ вона Барні ніколи не бачила. Насуплений! Очі чорні від гніву. Скривлені губи. Мертво-бліде обличчя.
— Бо не хочеш вірити, — промовив Барні гладеньким як шовк голосом найсильнішого роздратування. — Ти від мене втомилася. Хочеш мене позбутися, — визволитися. Соромишся Пігулок і Мазі, так само, як вона. Твоя Стірлінгівська гордість теж не може цього перетравити. Все було якнайкраще, доки ти вважала, що довго не проживеш. Доки це було веселою витівкою, легеньким романсом, ти могла зі мною змиритися. Але довге життя зі сином старого дока Редферна — це геть інша річ. О, я тебе розумію, якнайкраще! Я був дуже наївним, але врешті я зрозумів.
Валансі встала. Подивилася на його розлючене обличчя. Тоді — нестримно засміялася.
— Мій найдорожчий! — сказала вона. — То ти й справді так думаєш! Ти справді мене кохаєш! Інакше ти не розлютився б аж так.
Барні теж якусь мить на неї дивився. А потім підхопив на руки з тихим гортанним сміхом тріумфуючого коханця.
Дядько Бенджамін, який застиг від жаху біля замкової щілини, раптом відтанув і навшпиньках відступив до місіс Фредерік та кузини Стіклс.
— Все гаразд, — радісно проголосив він.
Люба маленька Досс! Негайно ж пошле по адвоката і знову змінить свою духівницю. Досс буде його єдиною спадкоємицею. Слід віддати їй належне.
Місіс Фредерік, повернувшись до своєї зручної віри у всемогуче Провидіння, дістала сімейну Біблію та зробила запис у розділі «Шлюби».
РОЗДІЛ XLIII
— Але ж, Барні, — запротестувала Валансі через кілька хвилин, — твій батько — тоді — дав мені зрозуміти, що ти ВСЕ ЩЕ ЇЇ кохаєш.
— О, він таке міг. Як лиш можна помилитися, то моєму татусеві немає рівних. Коли чогось краще не казати, можеш бути певна, що він це скаже. Але він зовсім непоганий старенький, Валансі. Ти його полюбиш.
— Я вже це зробила.
— А його гроші зовсім не брудні. Він їх чесно заробив. Його ліки цілком нешкідливі. Навіть Лілові Пігулки принесли людям чималу користь, якщо тільки ті люди у них вірили.
— Але ж — я не годжуся для твого життя, — зітхнула Валансі. — Я ані розумна, ані добре освічена, ані —
— Моє життя на Міставіс і у всіх диких куточках світу. Я тобі не пропоную життя світської дами. Звичайно, мусимо проводити трохи часу з татом, він такий самотній і старий…