Читать «Ты мой мир» онлайн - страница 64
Люси Гордон
В своем номере она ходила из стороны в сторону. Увидит ли она Джексона снова?
В дверь раздался стук. Она машинально открыла ее и остолбенела.
На пороге стоял Джексон. Она уставилась на него, пытаясь понять, не привиделся ли он ей. Его лицо было напряженным, почти измученным. Куда же подевался прежний, уверенный в себе Джексон? Кто этот человек, печальный и сокрушенный?
Вместо обидных упреков Фрея вежливо пригласила его войти.
С минуту он колебался, и она поняла, что воспоминание об их последней встрече все еще причиняет ему боль. Она взяла его за руку и осторожно ввела в комнату.
– Спасибо, – произнес Джексон. – Не стану долго тебе докучать. Я должен сказать тебе кое-что, после этого уйду и больше тебя не потревожу. Умоляю, выслушай меня до конца.
– Тебе совсем не нужно меня умолять.
Он ответил не словами, но своей дежурной улыбкой и тем самым напомнил обо всем хорошем, что когда-либо происходило между ними.
– Тебе это не нужно, – повторила она. – Что я могу для тебя сделать, Джексон?
– Я пришел сообщить тебе новость, которая может тебя обрадовать. – Он набрал в легкие побольше воздуха и произнес: – Со мной связался Дэн.
Фрея прислушалась к своему сердцу и ждала, когда оно екнет от звука этого имени, но ничего не произошло.
– Он хочет, чтобы я сделал для него несколько передач, – продолжал он.
– Подожди, но ты ведь подписал контракт с фирмой Ларри?
– Но я все еще могу делать параллельные проекты в других компаниях, это не запрещено. Я несколько раз уже встречался с Дэном, но эти встречи не принесли особенных продвижений в работе. Все, о чем он хочет говорить, – это ты.
– Можешь передать ему, чтобы он не волновался. Я не хожу за ним по пятам с пистолетом.
– Он об этом даже не думает. Как раз наоборот, это он хочет бегать за тобой по пятам, только не с оружием, а с обручальным кольцом.
– Очень неудачная шутка.
– Вовсе не шутка. Он сутками говорит только о тебе. Дэн наконец осознал, какую огромную ошибку совершил.
Фрея отступила немного назад и вгляделась в его лицо, пытаясь прочитать какой-то скрытый подтекст, но ничего не вышло.
– Думаю, он связался со мной только из-за тебя, – продолжил он, – он очень хотел, чтобы я поговорил с тобой на эту тему.
– Да у него, как я погляжу, стальные нервы! – изумилась Фрея.
– Правда? Интересно…
– Какая в общем-то разница. Если Дэн хочет поговорить, то почему сам мне не позвонит?
– Он боится. Думает, что ты разобьешь телефон, если увидишь входящий звонок от него.
– Хоть в этом он прав.
– А я вот так не думаю. Представь, как тебе будет приятно услышать его унизительные оправдания в первые минуты разговора.
– О да, это сладкое чувство мести и возмездия.
– Дэн опасается и не хочет снова все испортить.
– Слишком поздно, он уже давно все испортил.
– Да, я тоже ему так сказал. Он все понимает и очень хочет на этот раз избежать ошибок, поэтому я обещал ему поговорить с тобой.
– Тогда ты сумасшедший. Я не люблю Дэна. И сомневаюсь, что в принципе когда-либо любила его. Все кончено. Я ведь уже говорила.
– Да, говорила это раньше, повторяла снова и снова. Даже слишком часто, как будто пыталась сама себя убедить.