Читать «Свободна как ветер» онлайн - страница 38

Сара М. Андерсон

Где эта женщина, черт побери?

Наконец лес расступился, и Бен оказался на вершине утеса. Внизу в глубокой долине текла река. От первозданной красоты природы захватывало дух.

Джози сидела на огромном валуне, обхватив руками колени. Она выглядела сексуальной и в то же время невинной. Ее волосы были распущены. Несомненно, она уже много раз сидела на этом камне.

«Здесь ее место», – подумал Бен.

– Джози?

Она не шелохнулась, и он, вместо того чтобы снова попытаться с ней заговорить, поймал направление ее взгляда. Она смотрела на бескрайнюю равнину, простирающуюся за рекой.

– Это было любимое место моей бабушки, – наконец произнесла Джози. – Плато Великие Равнины. – Во время школьного учебного года она жила в Нью-Йорке, но летние каникулы проводила в резервации. Первым делом она приходила сюда, чтобы пообщаться с духами предков.

Что он мог на это сказать? Бен решил, что ему лучше промолчать.

– Я помню, как она сажала меня на лошадь и мы летали над равниной, – продолжила Джози с отсутствующим видом. – Это действительно было похоже на полет. Потом она сажала меня на этот камень и говорила: «Никогда не забывай, кто ты на самом деле, малышка Джози». – Джози грустно улыбнулась. – Она так меня называла.

– Похоже, она тебя любила.

Бен надеялся, что сказал правильную вещь. Обычно во время свиданий он больше действовал, чем говорил.

– Да. – Встав на камень, Джози потянулась, и Бен залюбовался ее стройной фигурой. – Бабушка принадлежала к двум мирам и любила их оба.

Прежде чем он успел спросить, что это означает, Джози повернулась к нему лицом и продолжила предаваться воспоминаниям:

– Она показала мне Метрополитен-музей и статую Свободы. Потом она тяжело заболела. У меня есть фотография… – Внезапно прервавшись, она снова уставилась на великолепную панораму перед ними. – Маме не удалось найти свое место в большом мире, – снова заговорила она после минутной паузы. – У нее была попытка, но она не любит о ней рассказывать. Она чувствовала себя лишней в том мире, поэтому навсегда вернулась в резервацию и вышла замуж за соплеменника.

«Должно быть, это был кто-то вроде Дона», – подумал Бен.

– Где твой отец? – спросил он.

– Он умер много лет назад, – ответила Джози сухим невыразительным тоном.

– Моя мама тоже умерла. – Хотя это произошло шестнадцать лет назад, Бен до сих пор чувствовал утрату.

– Мне жаль. – Глубоко вдохнув, Джози развела руки в стороны, словно хотела обнять ветер. – Я тоже пыталась построить свою жизнь в большом мире. Прилагала все усилия. Когда я там, я киваю, приветливо улыбаюсь и не обращаю внимания, когда люди смеются над моей фамилией. Когда я возвращаюсь домой, я тоже киваю, улыбаюсь и не обращаю внимания, когда мои соплеменники смеются над цветом моих волос, которым я обязана своему дедушке.

Люди над ней смеются? Бена охватил праведный гнев. Какое значение имеет ее фамилия и цвет волос? Ему было наплевать на ее происхождение. Он хотел защитить эту нежную добрую женщину от насмешек ограниченных людей. Они к ней несправедливы.