Читать «Свободна как ветер» онлайн - страница 25

Сара М. Андерсон

И что она не хочет отступать.

Все это неправильно. Поцелуй в баре тоже был ошибкой, но тогда она могла оправдать себя тем, что находилась под магическим воздействием музыки. Сейчас у нее не было никаких оправданий. Никто прежде не искал ее здесь. Никто не хотел ее настолько сильно, чтобы ехать за ней в резервацию.

Не успела она принять решение, как губы Бена накрыли ее губы. Ее тело по собственной воле прижалось к нему. Его язык ворвался в глубь ее рта, его рука проскользнула ей сзади под комбинезон и устремилась вниз, туда, где между ее бедер разлился расплавленный огонь.

Боже, если он сейчас прикоснется к этому заветному местечку…

– Джози? Где ты, дорогая? – донесся вдруг из коридора голос ее матери. Едва Бен успел отпустить Джози и отойти от нее, как дверь открылась. – Я принесла ланч и… О!

Прежде чем ее мать успела добавить что-то еще, к ней с широкой улыбкой подошел Бен и взял у нее пакет с едой:

– Мэм, разрешите мне вам помочь.

Джози провела тыльной стороной ладони по губам, словно хотела таким образом стереть с них поцелуй Бена. Что она творит, черт побери? Их же могли увидеть.

Поймав растерянный взгляд матери, Джози тут же поняла, что делать дальше.

– Мама, это Бен Болтон, финансовый директор «Крейзи хорс чопперс». – Глаза матери расширились от удивления, и Джози кивнула, словно говоря: «Да, это тот самый парень». – Бен, это моя мама Сандра Уайт-Плум.

– Директор школы? Рад с вами познакомиться. – Все еще держа пакет, Бен пожал ей руку. – Ваша дочь рассказывала мне о работе, которую вы здесь проделали. Признаться, я впечатлен вашими достижениями.

«Господи, да он прирожденный дипломат!» – подумала Джози.

Ее мать была ошеломлена его реакцией, но быстро взяла себя в руки.

– Мистер Болтон, с вашей стороны было очень любезно посетить нашу школу, – произнесла она с нью-йорким акцентом, который вмиг пришел на смену акценту тетон.

– Дорогая? – обратилась Сандра к Джози, и та поняла, что прослушала часть разговора.

– А?

– Я сказала, что не хочу прерывать вашу экскурсию. Мистер Болтон, я правда очень рада нашему знакомству.

– Взаимно, мэм, – ответил Бен с ослепительной улыбкой. Поставив на парту пакет с сэндвичами, он обратился к Джози: – К сожалению, мне пора. Спасибо, что нашла время для нашей сегодняшней встречи.

Затем он обменялся рукопожатиями сначала с ней, затем с ее матерью.

– Джози, я с тобой свяжусь, – сказал он.

Вопрос в том, о какой связи идет речь.

Глава 4

Грохот железной двери вернул Бена к реальности. Он в мастерской? Странно. Он совсем не помнит, когда решил сюда приехать. Последнее, что он помнил, – это как он целовался с Джози Уайт-Плум.

Черт возьми, он снова ее поцеловал. Не только поцеловал, но и прикоснулся к ее коже. Она дрожала от желания в его руках. Она хотела его не меньше, чем он ее. Если бы ее мать не вошла в классную комнату, кто знает, как далеко бы они зашли.

– Что ты здесь делаешь? – спросил его старший брат Билли, стоящий посреди гаража с глушителем в руках.