Читать «Любовник Дождя» онлайн - страница 24
Джек Хиггинс
На пороге стоял инспектор Мэллори, а рядом с ним — Ник Миллер.
Мэллори улыбнулся.
— Мистер Бруно Фолкнер? Позвольте представиться. Я — старший инспектор Мэллори из уголовной полиции Скотланд-Ярда. А с детективом, сержантом Миллером, думаю, вы уже знакомы.
Фолкнер не выразил особого удивления, только зрачки у него слегка расширились, когда он взглянул на Ника.
— И что все это значит? — спросил он насмешливо. — Вы хотите вручить мне приглашение на бал полицейских?
Мэллори был сама любезность.
— Извините за вторжение, сэр, но я хотел бы знать, могу ли задать вам пару вопросов?
Фолкнер иронически поклонился и отодвинулся в сторону, пропуская их в мастерскую.
— Прошу, господа. Чувствуйте себя, как дома.
Мэллори начал спокойным, деловым тоном:
— Мы ведем следствие по делу некой мисс Паккард, мистер Фолкнер. И у нас есть основания думать, что вы можете нам помочь.
Скульптор закурил и пожал плечами.
— Я понятия не имею, что это за особа.
— Сегодня вечером она была вместе с вами на приеме у Джоан Хартманн, — вмешался Ник.
— Ах, так вы имеете в виду Грэйс! — Фолкнер усмехнулся. — Тогда все ясно. Значит, змея обнаружила, что умеет кусаться. Вы получили официальную жалобу?
— Боюсь, я не совсем вас понимаю, — ответил несколько сбитый с толку Мэллори. — Грэйс Паккард убита. Ее тело обнаружено около часа назад недалеко отсюда, на улице Доб Корт. У нее сломана шея.
На мгновение воцарилась тишина. Оба полицейских внимательно наблюдали за Фолкнером, ожидая его реакции. Он поднес руку ко лбу и вообще производил впечатление человека непритворно потрясенного. Потом пробормотал:
— Вы не хотели бы чего-нибудь выпить, господа?
— Нет, спасибо, — холодно ответил Мэллори.
Скульптор подошел к камину и бросил в огонь недокуренную сигарету.
— Вы сказали, что ее нашли около часа назад?
— Да.
Фолкнер машинально глянул на часы, которые показывали тридцать пять минут двенадцатого.
— В какое время она ушла отсюда? — быстро спросил Мэллори.
Скульптор резко повернулся.
— А кто вам сказал, что она вообще здесь была? — Он с раздражением посмотрел на Ника. — Вы что, приставали с расспросами к Джоан?
Ник покачал головой.
— Когда я звонил мисс Хартманн, прием был еще в самом разгаре. Я разговаривал с горничной, которая и сказала мне, что девушка ушла вместе с вами.
— Ладно. Она действительно у меня была, но не больше десяти минут.
— Тогда Грэйс Паккард убили сразу же после того, как она вышла отсюда, — уточнил Мэллори.
— И это опять дело рук Дождевого Любовника?
— Мы пока не уверены. Скажем так: данное преступление укладывается в общую схему.
— Две жертвы за два дня, — с кривой усмешкой заметил Фолкнер, который, судя по всему, уже оправился от первого потрясения. — Однако он мастак.
Ник посмотрел на него, неприятно удивленный. Похоже, что Фолкнера забавляет весь этот кошмар. Интересно, что за штука у него вместо сердца?
— Надеюсь, вы не имеете ничего против, если я спрошу, являюсь ли первым в списке подозреваемых?
— Пока наша беседа носит сугубо частный, неофициальный характер и преследует единственную цель помочь следствию, — осторожно ответил Мэллори. — Но вы, разумеется, имеете право связаться со своим адвокатом.