Читать «Драгоценная ночь» онлайн - страница 60

Эми Эндрюс

Эва пожала плечами:

– Я видела тот… танец.

– Это был похоронный хака, – ответил он. – Кое-кто из ребят, с которыми Айзек служил в Новой Зеландии, был на похоронах.

Эва потерла ладонями плечи и руки. Даже в плотном шерстяном пальто ее пробирала дрожь.

– Блэйк, сукин ты сын!

Эва обрадовалась, что их перебили. Она не могла передать словами, как глубоко потряс ее похоронный хака.

– Ты не сказал, что тебя дожидается девушка! – воскликнул светловолосый парень, похлопав Блэйка по спине. – Да еще такая красавица! Как вы, милочка? – спросил он, протягивая ей руку, которую Эва не преминула учтиво пожать. – Я Джеймс, но они зовут меня просто Джимбо.

– Эва, – ответила она после секундного замешательства. Такое имя, может, и не встречалось часто, но и в категорию необычных не попадало.

Джимбо явно не знал, кто она такая.

– Эй, ребята! – позвал он остальных. – Гляньте, какую красотку Блэйк себе отхватил! Тащите сюда свое пиво и шампанское для дамы!

– Прости. – Блэйк поморщился. – Надеюсь, ты не против?

Против? Блэйк, наконец, улыбался, что, учитывая его недавнюю мрачность, было настоящим чудом. В этот миг он казался таким же довольным, как в те моменты, когда он полировал дерево или управлял лодкой.

Эва приподняла бровь:

– Мне лучше пива, Джимбо.

– Приятель! – рассмеялся Джимбо. – Да тебе подфартило!

Блэйк улыбнулся, глядя на нее:

– Да, думаю, ты прав. – И Эва улыбнулась в ответ, вдруг почувствовав тепло на душе.

* * *

Ближайшие несколько часов Эва провела в будке с пятью огромными мужчинами и за это время набралась больше знаний, чем за всю жизнь. Она думала, что настроение будет царить траурное. Но в основном они просто трепались о мужских делах и подшучивали друг над другом.

Эва хорошо умела общаться с мужчинами и отлично вписалась в компанию, болтая наравне со всеми. Джимбо, пивший больше остальных, то и дело прищуриваясь, глядел на Эву, затем на Блэйка и говорил:

– На кого-то она похожа.

Но она просто пожимала плечами, отвечала, что ей часто это говорят, и меняла тему разговора; просила рассказать еще одну историю о том, каким был Блэйк во время базовой подготовки, и Блэйк тут же начинал отмахиваться.

Все четверо мужчин, подсевшие за их столик, знали занятные истории о Блэйке, и она с огромным интересом слушала каждую. Было видно, что его любят и уважают, и она с удовольствием узнавала о том периоде его жизни; пока все не изменилось.

Еще она слушала Джимбо. Будучи единственным неженатым мужчиной за столом, не считая Блэйка, он говорил, что женщины сбивают его с толку. Она дала ему пару советов на тему, чего хотят женщины, и объяснила, почему они так болезненно воспринимают неверность.

– Повезло тебе с ней.

Блэйк закатил глаза, поскольку Джимбо повторял это уже в десятый раз.

– Не знаю, – произнесла Эва. – Возможно, это мне повезло с ним.

– О, это так, – согласился Джимбо. – Он человек чести. И смелый. Его наградили орденом Мужества второй степени за его подвиг.

Эва замерла. И это человек, который снова и снова упорно отказывался именовать себя героем?