Читать «Невинная соблазнительница» онлайн - страница 39
Виктория Паркер
– Мучит жар?
– Угадал, – слегка задохнулась Ева.
Всю неделю она героически боролась с собой. Силы были на пределе.
Впрочем, Данте страдал не меньше. Влажными тропическими ночами, лежа без сна, он представлял, как в спальне напротив Ева раскинулась на шелковых простынях. Его кольцо на пальце… Он злился на себя: почему, не простив предательства, он все еще безумно желает ее?
– Ладно. – Усевшись на ступеньку лестницы, Ева скинула черные лодочки на каблуках и сунула ноги в теннисные туфли. – Ты обещал прогулку в джунглях. Завтра утром я уезжаю, и мы должны назначить день, когда официально объявим о разрыве.
Данте поперхнулся от неожиданности – он еще не был готов отпустить Еву. Бокал замер на полпути к губам.
– Не будем пока думать об этом. У меня еще две недели до подписания контракта, а тебе нужно время, чтобы удержать мисс Вест.
Ева заметно вздрогнула и тряхнула головой так, что густые медовые локоны закрыли лицо. Данте встревожился:
– Ева, что ты скрываешь от меня?
Она повернула голову. Огромные глаза смотрели решительно и упрямо.
– Утром в пятницу у меня была встреча с Пруденс Вест. Она отменила заказ на свадебное платье. Я потеряла работу.
– Что? Почему ты отправилась на переговоры без меня? – «Почему эта женщина отказывается от помощи?» – Я бы не допустил…
– Мой бизнес касается только меня, – спокойно сказала Ева.
Она встала, не торопясь спустилась по лестнице и пошла по узкой дорожке между увитых лианами деревьев и густых зарослей папоротника.
Данте показалось, что земля качнулась под ногами. Он испытал непонятное волнение, почти не покидавшее его с той минуты, когда Ева вернулась в его жизнь. Он рванулся за ней, догнал и, схватив за руку, повернул к себе:
– Тем не менее ты приехала сюда, хотя я уже ничем не мог помочь тебе. Два дня исполняла роль идеальной хозяйки, обворожила Якатани. Почему?
– Сдержала свое слово и помогла заполучить «Хэмптонз», о котором ты мечтал. Почему бы не выиграть хоть одному из нас?
Вероятно, Данте испытал бы меньший шок, получив пулю между глаз. Для него в жизни никто не делал ничего даром. Он не мог скрыть растерянности. Впрочем, глядя на Еву, облизнувшую пухлые губы, Данте не сомневался в одном: поцеловать ее для него важнее, чем сделать следующий вдох. Только вот Ева наверняка в этот момент думала о другом.
Ева не променяла бы последнюю неделю ни на какие блага. Высокая цена, если вспомнить, что ее карьера, бизнес, вся жизнь висели на волоске. Она испытывала невероятное блаженство, видя, как презрение в глазах Данте сменилось искренним восхищением. Но, кроме того, на острове Данте предстал перед ней в новом свете: железной волей он удерживал бьющую через край энергию. Это завораживало. Прежде чем совершить непоправимую глупость и броситься ему на шею с мольбой о поцелуе, она отступила и двинулась дальше по тенистой дорожке.