Читать «Гангстерски рап» онлайн - страница 229
Джон Кларксън
— Ами, че след всички сключени сделки, съюзи и отправени заплахи, след като всеки измъкне каквото успее, идва ред на ченгетата, които разчистват мястото и нещата пак потръгват. Хора като Импелитери, Уонг, Мейсън и Спърлинг, които застават рамо до рамо с насочени оръжия, оправят бакиите. За втори път чувам тази теория. Без нас, цивилизацията била обречена. И наистина си вярва.
— А ти?
— Предполагам, че и ти няма как да не вярваш, но не в това е проблемът, Джъстин.
— А в какво?
— Знам, че винаги е имало и ще има хора като Де Лука и като баща ти. Въпросът е дали аз искам да бъда един от тях. Въпросът е дали искам да ме поставят в ситуация, при която трябва да загърбя всичко човешко у мен и да дръпна спусъка. Едва ли бих могъл да се примиря с мисълта, че съм просто един от цивилизованите убийци.
Джъстин го гледаше и недоумяваше.
Шоу усети, че се налага да бъде ясен докрай.
— Някой трябваше да убие Арчи Рейнолдс. Или поне да се погрижи друг да го стори.
Джъстин кимна. Беше го разбрала.
— Сигурна съм, че ще вземеш правилното решение.
1
Детелината е емблемата на Ирландия. — Б.ред.
2
Мотаун — звукозаписна компания. — Б.ред.
3
„Пустинен орел“. — Б.пр.
4
Търговска марка облицовъчен материал. — Б.пр.
5
НЙПУ — Нюйоркско полицейско управление. — Б.пр.
6
Подигравка за бедняк от бялата раса в Южните щати. — Б.пр.
7
Растафарианизъм — войнствен религиозен култ, произхождащ от Ямайка, според който Африка е обетованата земя, в която всички негри ще се върнат някой ден. — Б.ред.
8
Шапка на еврейски равин. — Б.пр.
9
Въоръжена атака от движещо се превозно средство. — Б.пр.
10
Италианска сладка бъзова напитка. — Б.пр.
11
Нем. евр. на чернокожи. — Б.пр.
12
Исп. вулгарно обръщение, букв. „косъм от срамните части“. — Б.пр.
13
Обидно обръщение към човек с латиноамерикански произход. — Б.пр.
14
Отдел по Жилищно строителство и благоустройство съм кметството на Ню Йорк. — Б.пр.
15
Бипър — сигнално устройство за телефонно повикване. — Б.пр.
16
Специално въоръжение и тактика — група за специални операции към правораздавателните органи на САЩ. — Б.пр.
17
Обидно обръщение към бял човек от чернокожите в САЩ. — Б.пр.