Читать «Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения» онлайн - страница 3
Ольга Розенкова
Soudain, la petite souris s’arrête et dit (вдруг мышка останавливается и говорит):
«C’est fou (с ума сойти: «это безумно») ce qu’on fait comme poussière tous les deux (сколько пыли мы оба поднимаем: «сколько делаешь как пыль =
Dans le désert, une petite souris et un éléphant font la course.
Soudain, la petite souris s’arrête et dit:
«C’est fou ce qu’on fait comme poussière tous les deux!»
Un vieux tout tremblotant (старик, весь вздрагивающий/дрожащий;
Le vieux:
– Parkinson?
Le jeune:
– Non, Michael Jackson…
Un vieux tout tremblotant assis sur un banc voit un jeune homme encasqué d’un Walkman s’asseoir près de lui et tremblote tout pareil.
Le vieux:
– Parkinson?
Le jeune:
– Non, Michael Jackson…
Un singe rentre dans un bar (обезьяна входит в бар) et demande au barman (и спрашивает у бармена):
– Vous avez des bananes (у вас есть бананы;
– Non, on n’a pas de bananes (нет, у нас нет бананов).
– Vous avez des bananes?
– Non, on en a pas (у нас их нет)!
– Vous avez des bananes?
– Non, t’es sourd ou quoi (ты глухая или как: «или что»)!! Si tu me demandes encore (если ты меня спросишь еще /раз/) si j’ai des bananes (есть ли у меня бананы), je te cloue la langue au comptoir (я приколочу твой язык к барной стойке)!!!
– Vous avez des clous (у вас есть гвозди;
– Non.
– Vous avez des bananes?
Un singe rentre dans un bar et demande au barman:
– Vous avez des bananes?
– Non, on n’a pas de bananes.
– Vous avez des bananes?
– Non, on en a pas!
– Vous avez des bananes?
– Non, t’es sourd ou quoi!! Si tu me demandes encore si j’ai des bananes, je te cloue la langue au comptoir!!!
– Vous avez des clous?
– Non.
– Vous avez des bananes?
– J’ai battu un record (я побил рекорд;
– Ah bon, lequel (неужели/в самом деле, какой)?
– J’ai réussi à faire en 15 [quinze] jours un puzzle (у меня получилось за 15 дней собрать головоломку;
– J’ai battu un record.
– Ah bon, lequel?
– J’ai réussi à faire en 15 jours un puzzle sur lequel il y avait écrit «de 3 à 5 ans».
Le petit gars (маленький мальчик) demande à son père (спрашивает у своего отца): «Papa, quand je suis venu au monde (когда я появился на свет;
«C’est sûrement ta mère (конечно, твоя мама), car moi, j’ai encore la mienne (так как мой еще при мне: «так как я, я имею еще мой: “мою”»).»