Читать «Том 4. Беседы еретика» онлайн - страница 309

Евгений Иванович Замятин

…мотивы чрезвычайно крупповские… – В начале XX в. и позже имя Крупп ассоциировалось с пушками, потому что на заводах немецкого сталелитейного магната Альфреда Круппа (1812–1887) и его сына Фридриха-Альфреда (1854–1902) производилось большинство пушек для Германии и по заказу других стран.

…настоящее, «партесное», пение… – От лат. partes (части) – вид хорового пения, получивший распространение в русской и украинской церковной музыке в XVII–XVIII вв.; отличительный его признак – многоголосие, преимущественно аккордового склада, с разделением хора на группы голосов.

…выделяется только один голос: Ивана Ерошина. – Иван Евдокимович Ерошин (1894–1965) – поэт, в то время слушатель Замятина в студии Дома искусств.

…прославляет взятие Казани Раскольниковым… – Федор Федорович Раскольников (наст. фам. Ильин, 1892–1939) – советский государственный и военный деятель, дипломат, литератор; в 1919–1920 гг. командовал Волжско-Каспийской военной флотилией; в 1930–1938 гг. – полпред в ряде стран, с 1938 г. – эмигрант.

М. Белинский исторгает у читателя слезы… – М. Белинский – псевдоним И. И. Ясинского.

Прозаики твердо помнят мудрый завет Ф. Калинина… – Федор Иванович Калинин (1882–1920) – литературный критик и общественный деятель, член коллегии Наркомпроса и ЦК Пролеткульта.

…предпочитают… истинно народного Ропета… – Иван Петрович Ропет (наст, имя и фам. Иван Николаевич Петров, 1845–1908) – архитектор, работавший в псевдорусском стиле.

…первый от них – Кий… – Кий – псевдоним Павла Васильевича Пятницкого. Правильное название его книги: «Не быль и не сказки».

Какой стиль: что граф Ростопчин! – Граф Федор Васильевич Ростопчин (1763–1828), любимец Павла I, писатель, будучи губернатором Москвы, в 1812 г. писал афиши – обращения к народу. Его сочинения изданы в 1853 г.

…arbiter elegantiarum – законодатель вкуса (лат.).

Гармодий – псевдоним В. Я. Брюсова.

…из последнего романа Уэллса «The Undying Fire». – Роман Уэллса «Неугасимый огонь» (1918) был издан в переводе Замятина в Петрограде в 1922 г.

«Грядущая Россия»

Впервые: Дом искусств. 1921. № 2. С. 94–96 (подпись: Мих. Платонов).

Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 518–523.

Статья представляет собой рецензию на общественно-литературный журнал «Грядущая Россия», первые два номера (и последние) которого вышли в Париже в январе – феврале 1920 г.

…как спящий Уэллса… – Имеется в виду роман Г. Уэллса «Когда спящий проснется» (1899).

…как отметил… Чуковский… – Имеется в виду статья К. И. Чуковского «Алексей Н. Толстой» в его книге «Лица и маски» (СПб., 1911).

…Мишуке Налымову Ал. Толстой изменяет… – Мишука Налымов – герой одноименной повести А. Толстого, первоначально напечатанной под названием «Заволжье» (1910).

…спотыкаешься… об одного маститого дебютанта: Г. Е. Львова… – Имеется в виду Георгий Евгеньевич Львов (1861–1925), помещик, князь, в марте – июле 1917 г. – глава Временного правительства России; эмигрант, в 1918–1920 гг. – глава Русского политического совещания в Париже.

Стихи – Ропшина… Амари… – Ропшин – псевдоним Б. В. Савинкова, Амари – псевдоним поэта и издателя М. О. Цетлина.