Читать «Танцоры Аруна (Хроники Торнора)» онлайн - страница 127
Элизабет Линн
— Что это? — спросил завороженный Керрис.
— Шо, — Сайл, очевидно, полагал, что этого объяснения достаточно.
— Сыграй еще.
Мальчик уселся на бревно и заиграл. В этой нежной мелодии было что-то знакомое. Керрис узнал колыбельную, которую пела Айлин, и стал потихоньку подпевать.
— Черт вас возьми! — Гаркнули над самым его ухом. Дети вскочили. Керрис поймал собиравшегося дать стрекача Сайла.
— Говорил я вам, чтобы… — незнакомец осекся, сообразив, что перед ним не ребенок.
— Это я попросил сыграть, — с достоинством сказал Керрис.
— Это кошачьи вопли, а не музыка. — Рассерженный незнакомец скрылся в доме.
Джерри захлопала в ладоши.
— Мы можем остаться!
— Он застанет меня спящим здесь и поколотит, — угрюмо сказал Сайл.
— Ты спишь на улице? — спросил Керрис.
Сайл передернул плечами.
Радость Джерри успела смениться негодованием.
— Он не смеет тебя бить, злобный Ри!
— Я готов убить его, — сказал Сайл. — Только как это сделать…
— Ты шутишь, — испугался Дану. — Убийство нарушает ши. Надо по-другому отучить его.
Джерри согласно кивнула. Сайл смотрел в землю. Керрис опять увидел белых птиц. Одна из них сложила изогнутые, как азешские клинки, крылья и камнем упала на садовую грядку.
— Какая странная птица.
Дети удивленно воззрились на Керриса.
— Ты никогда не видел чаек? — спросила Джерри.
Керрис сел, пристроив свой тюк на колени.
— Я с севера, прежде тут не бывал. А почему ты спишь на улице?
— У меня нет дома, — ответил Сайл.
— Твои родные умерли?
— Не знаю. Никогда их не видел.
Как же могло быть такое? Мальчик совсем один. Керрис этого представить себе не мог.
Сайл заговорил вновь:
— Моя мать была из Азеша, — мальчик показал проколотую мочку уха. — Вот и все, что я о ней знаю. Отец вроде бы был здешним.
— Где же ты живешь?
— Где придется.
— А чем кормишься?
— В общественном холле у меня знакомый. Там путешественников угощают, и мне перепадает.
— Сколько тебе лет?
— Не знаю. Около четырнадцати.
Керрису, не забывшему своего несчастного детства в Торноре, стало жаль Сайла. Так не может продолжаться. Это несправедливо. Мальчик молчал, понурившись. В замке все-таки было не так одиноко. Там были друзья-Жозен, Пола, Тридж, даже Морвен…
— Зову его на площадку. Папа мигом научит всему нужному, чтобы разделаться с Ри. А он отказывается.
— Почему?
Сайл пнул щепку, показав черную подошву, никогда не знавшую обуви.
— У меня даже ножа нет, — с тоской сказал он.
— Но ты хочешь?
Сайл кивнул. Керрис поднялся, и мальчик пугливо отстранился.
— Не бойся. Если ты хочешь заниматься на площадке, я тебе помогу.
— Как? — Сайл, похоже, не верил.
— Здешний мастер-мой знакомый, — легко солгал Керрис. — Думаю, мое представление возместит отсутствие ножа.
Сайл все еще смотрел недоверчиво, но Джерри восторженно завопила и хлопнула приятеля по плечу.
— Отличная идея! Чарин тебе позволит. Будешь упражняться вместе с нами.